Translation of "Es etwas mehr" in English
Ich
möchte
es
noch
etwas
mehr
zuspitzen,
Herr
Präsident!
I
should
like
to
focus
them
still
more
specifically,
Mr
President.
Europarl v8
Es
scheint
mehr
etwas
sehr
Konkretes
zu
sein.
It
starts
to
seem
like
an
incredibly
physical
thing.
TED2013 v1.1
Nun,
es
ist
etwas
mehr
als
das.
Well
there's
a
little
bit
more
to
it
than
that.
TED2020 v1
Gibt
es
noch
etwas
mehr,
das
ich
tun
kann?
Is
there
anything
more
I
can
do?
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
jetzt
etwas
mehr
als
2000
Milliardäre
auf
der
Welt.
There
are
now
slightly
more
than
2000
billionaires
around
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Kampus
gibt
es
etwas
mehr
Studentinnen
als
Studenten.
Female
students
slightly
outnumber
male
students.
Tatoeba v2021-03-10
Nein,
es
ist
etwas
mehr
als
das.
Oh
no,
it's
a
little
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Dazu
braucht
es
schon
etwas
mehr,
Corporal.
It
would
take
more
than
that,
Corporal.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas
mehr
als
das.
It's
something
more.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
etwas
mehr
auf
dem
Spiel
als
nur
ein
niederländischer
parteipolitischer
Streit.
I
regret
that
Mr
Gautier
as
it
were
quite
deliberately
disregards
a
large
portion
of
the
Commission's
proposal
which
has
in
fact
been
agreed
on.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
es
werden
etwas
mehr
als
20
sein,
Kumpel.
I
think
it's
gonna
be
a
little
more
than
20,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
etwas
mehr
darüber
reden?
How
about
we
talk
about
it
some
more?
OpenSubtitles v2018
Es
war
wohl
etwas
mehr
als
das.
I
think
it
was
a
little
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
meine
Theorie
korrekt
ist,
ist
es
etwas
komplexeres
und
mehr
furchteinflößenderes.
If
my
theory
is
correct,
it
is
something
more
complex
and
terrifying.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
etwas
mehr
Widerstand
vom
DEO,
als
ich
erwartet
hatte.
There
was
a
little
more
resistance
from
the
DEO
than
I
anticipated.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jetzt
etwas
mehr
als
das,
Tony.
It's
a
little
more
than
that
now,
Tony.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Inspektor
zu
aufdringlich
wird,
wird
es
Sie
etwas
mehr
kosten.
If
by
chance,
the
inspector
becomes
too
pressing...
It'll
cost
you
a
few
more
pennies.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
etwas
mehr
kosten,
um
sie
zu
aktivieren.
It's
going
to
cost
a
bit
more
to
turn
them
on.
OpenSubtitles v2018
Es
war
vor
etwas
mehr
als
sechs
Jahren.
It
was
a
little
over
six
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mehr
etwas
Eingelegtes,
das
sofortige
Beachtung
benötigt.
Uh,
it's
more
of
a-a
pickle,
uh,
that
needs
immediate
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
es
wäre
etwas
mehr,
...eben
mehr.
I
thought
it'd
be
a
little
more...
just
more.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
etwas
macht,
dann
mehr
als
menschlich.
If
anything,
it
makes
you
more
than
human.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt
war
es
etwas
mehr
Arbeit,
als
ich
erwartet
habe.
I
owned
it.
Actually
it
was
a
little
more
work
than
I
thought
it
was
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
etwas
mehr
als
nur
eine
Theorie.
And
it's
a
little
bit
more
than
a
theory.
OpenSubtitles v2018
Schlussendlich...
gab
es
etwas,
was
ich
mehr
wollte.
In
the
end...
there
was
something
I
wanted
more.
OpenSubtitles v2018