Translation of "Es etwas mehr" in English

Ich möchte es noch etwas mehr zuspitzen, Herr Präsident!
I should like to focus them still more specifically, Mr President.
Europarl v8

Es scheint mehr etwas sehr Konkretes zu sein.
It starts to seem like an incredibly physical thing.
TED2013 v1.1

Nun, es ist etwas mehr als das.
Well there's a little bit more to it than that.
TED2020 v1

Gibt es noch etwas mehr, das ich tun kann?
Is there anything more I can do?
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt jetzt etwas mehr als 2000 Milliardäre auf der Welt.
There are now slightly more than 2000 billionaires around the world.
Tatoeba v2021-03-10

Auf dem Kampus gibt es etwas mehr Studentinnen als Studenten.
Female students slightly outnumber male students.
Tatoeba v2021-03-10

Nein, es ist etwas mehr als das.
Oh no, it's a little more than that.
OpenSubtitles v2018

Dazu braucht es schon etwas mehr, Corporal.
It would take more than that, Corporal.
OpenSubtitles v2018

Es ist etwas mehr als das.
It's something more.
OpenSubtitles v2018

Es steht etwas mehr auf dem Spiel als nur ein niederländischer parteipolitischer Streit.
I regret that Mr Gautier as it were quite deliberately disregards a large portion of the Commission's proposal which has in fact been agreed on.
EUbookshop v2

Ich glaube, es werden etwas mehr als 20 sein, Kumpel.
I think it's gonna be a little more than 20, buddy.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn wir etwas mehr darüber reden?
How about we talk about it some more?
OpenSubtitles v2018

Es war wohl etwas mehr als das.
I think it was a little more than that.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Theorie korrekt ist, ist es etwas komplexeres und mehr furchteinflößenderes.
If my theory is correct, it is something more complex and terrifying.
OpenSubtitles v2018

Es gab etwas mehr Widerstand vom DEO, als ich erwartet hatte.
There was a little more resistance from the DEO than I anticipated.
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt etwas mehr als das, Tony.
It's a little more than that now, Tony.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Inspektor zu aufdringlich wird, wird es Sie etwas mehr kosten.
If by chance, the inspector becomes too pressing... It'll cost you a few more pennies.
OpenSubtitles v2018

Es wird etwas mehr kosten, um sie zu aktivieren.
It's going to cost a bit more to turn them on.
OpenSubtitles v2018

Es war vor etwas mehr als sechs Jahren.
It was a little over six years ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist mehr etwas Eingelegtes, das sofortige Beachtung benötigt.
Uh, it's more of a-a pickle, uh, that needs immediate attention.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, es wäre etwas mehr, ...eben mehr.
I thought it'd be a little more... just more.
OpenSubtitles v2018

Falls es etwas macht, dann mehr als menschlich.
If anything, it makes you more than human.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt war es etwas mehr Arbeit, als ich erwartet habe.
I owned it. Actually it was a little more work than I thought it was gonna be.
OpenSubtitles v2018

Und es ist etwas mehr als nur eine Theorie.
And it's a little bit more than a theory.
OpenSubtitles v2018

Schlussendlich... gab es etwas, was ich mehr wollte.
In the end... there was something I wanted more.
OpenSubtitles v2018