Translation of "Es erscheint sinnvoll" in English

Es erscheint nicht unbedingt sinnvoll, Robben eine Sonderbehandlung zukommen zu lassen.
There is something not strictly rational about singling out seals for special treatment.
Europarl v8

Es erscheint sinnvoll, Mittel für die Erforschung der gesamten Nahrungskette bereitzustellen.
It is justified to use funds to research the whole of the food chain.
Europarl v8

Es erscheint durchaus sinnvoll, dass sie stärker besteuert werden.
It makes sense to tax them more.
News-Commentary v14

Es erscheint daher nicht sinnvoll, diese Auftraggeber in die vorliegende Richtlinie einzubeziehen.
It is therefore not appropriate to include such entities in the scope of this Directive.
TildeMODEL v2018

Es erscheint daher sinnvoll, konsolidierte Fassungen dieser Listen zu veröffentlichen.
It therefore appears appropriate to publish consolidated versions of the lists contained in these annexes.
DGT v2019

Es erscheint sinnvoll, sich auf diesen Fall vorzubereiten.
It is reasonable to start to make contingency plans for such an eventuality.
TildeMODEL v2018

Ich denke, man darf nicht aufgeben, auch wenn es sinnvoll erscheint.
I suppose the trick is not running for the hills, even when you think it's the most rational thing to do.
OpenSubtitles v2018

Wir sagen ja, wenn es uns sinnvoll erscheint.
We say yes, if it makes sense.
OpenSubtitles v2018

Es erscheint uns sinnvoll, auch die European Broadcasting Union einzuschalten.
We think it would be useful if the European Broadcasting Union were to be involved as well.
EUbookshop v2

Oder erscheint es sinnvoll, Normen einzuführen oder vorzuschlagen oder Empfehlungen zu formulieren?
This programme set out to develop an operational system based on four modules:
EUbookshop v2

Es erscheint daher sinnvoll, beide Ausbildungsformen miteinan­der zu verbinden.
Its aim was to examine vocational education in these countries with a view to finding ways of improving its status and attractiveness.
EUbookshop v2

Es erscheint mir sinnvoll, nicht allzu große Erwartungen zu wecken.
It seems to me advisable not to arouse too great expectations.
EUbookshop v2

Mir erscheint es sinnvoll, die Erweiterung Land für Land zu erörtern.
To get down to business, let mc say that the Socialist Group is broadly satisfied, because the general outcome seems to us to be positive.
EUbookshop v2

In manchen Fällen erscheint es sinnvoll, den Bezugsrahmen nicht explizit anzugeben.
As explained in earlier sections the legal unit, the enterprise and the local unit are linked to each other in a particular way.
EUbookshop v2

Zur Verbesserung der Übersichtlichkeit erscheint es sinnvoll, die Zusammenhänge grafisch aufzubereiten.
To improve the presentation , it seemed sensible to indicate the relationships graphically .
EUbookshop v2

Es erscheint jedoch sinnvoll, dies zu vermuten.
It would be absurd to think so.
WikiMatrix v1

Es erscheint sinnvoll, über die Netzverwaltungssoftware folgenden Dialog zu realisieren:
It seems useful to realize the following dialog via the operating system software of the network:
EUbookshop v2

Taptic Feedback für viele Buttons eingeführt, da wo es sinnvoll erscheint.
Taptic feedback for all buttons for which it makes sense
CCAligned v1

Hinweis: Andere Begriffe können hier eingefügt werden, sobald es sinnvoll erscheint.
Note: Other items may be inserted here when it appears useful.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund erscheint es sinnvoll, die Informationsmenge zu reduzieren.
For this reason it is efficacious to reduce the quantity of data.
EuroPat v2

Warum es sinnvoll erscheint, stattdessen den Fokus auf Zeitdiversifikation zu richten.
Why it makes sense to focus on time diversification instead
CCAligned v1

Es erscheint sinnvoll, bereits heute Antworten auf diese Fragen zu finden.
It would appear to make sense to find answers to these questions today.
ParaCrawl v7.1

Auch hier erscheint es wieder sinnvoll, Gleichgesinnte zu suchen.
Here also, it appears sensible to look out for the like-minded.
ParaCrawl v7.1

Daher erscheint es sinnvoll initial mit einem Top-Down Approach zu starten.
So it's a good idea to begin with a top-down approach.
ParaCrawl v7.1

Sie können sie leicht anderen Operationen hinzufügen, wo es sinnvoll erscheint.
You can easily add it to any other operations where it seems useful.
ParaCrawl v7.1