Translation of "Wo es sinnvoll erscheint" in English
Taptic
Feedback
für
viele
Buttons
eingeführt,
da
wo
es
sinnvoll
erscheint.
Taptic
feedback
for
all
buttons
for
which
it
makes
sense
CCAligned v1
Sie
können
sie
leicht
anderen
Operationen
hinzufügen,
wo
es
sinnvoll
erscheint.
You
can
easily
add
it
to
any
other
operations
where
it
seems
useful.
ParaCrawl v7.1
Und
zwar
genau
da,
wo
es
uns
sinnvoll
erscheint.
And
we
do
this
precisely
where
we
believe
it
makes
sense.
ParaCrawl v7.1
Die
Kollegen
sollten
wissen,
daß
es
sich
in
einem
Binnenmarkt
nicht
mehr
um
eine
Standortverlagerung,
sondern
vielmehr
um
die
Entscheidung
eines
Unternehmens
handelt,
das
sehr
wohl
das
Recht
hat,
sich
dort
niederzulassen,
wo
es
ihm
sinnvoll
erscheint
und
wo
es
seiner
Meinung
nach
bessere
Voraussetzungen
für
seine
Produktion
antrifft.
My
colleagues
should
know
that,
in
a
single
market,
it
is
no
longer
a
question
of
relocation,
but
of
a
choice
on
the
part
of
companies
who
have
every
right
to
go
wherever
they
please,
wherever
they
feel
offers
the
best
conditions
for
them
to
produce.
Europarl v8
Auch
sollten
finanzielle
Anreize
vorgesehen
werden,
um
eine
umweltfreundliche
Nutzung
sowohl
bereits
bestehender
Anbauflächen
als
auch
zusätzlicher
Flächen
zu
fördern,
d.h.
niedrigerer
Input
sowie
Anreize
für
forstwirtschaftliche
Nutzflächen,
wo
es
sinnvoll
erscheint.
This
should
include
financial
encouragement
to
use
both
land
already
in
use
and
the
additional
land
in
an
environmentally
friendly
way
with
reduced
inputs
and
encouragement
for
woodlands
where
appropriate.
Europarl v8
Die
Kollegen
sollten
wissen,
daß
es
sich
in
einem
Binnenmarkt
nicht
mehr
um
eine
Standortverlagerang,
sondern
vielmehr
um
die
Entscheidung
eines
Unternehmens
handelt,
das
sehr
wohl
das
Recht
hat,
sich
dort
niederzulassen,
wo
es
ihm
sinnvoll
erscheint
und
wo
es
seiner
Meinung
nach
bessere
Voraussetzungen
für
seine
Produktion
antrifft.
My
colleagues
should
know
that,
in
a
single
market,
it
is
no
longer
a
question
of
relocation,
but
of
a
choice
on
the
part
of
companies
who
have
every
right
to
go
wherever
they
please,
wherever
they
feel
offers
the
best
conditions
for
them
to
produce.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
Seite
müssen
wir
allerdings
darauf
achten,
daß
wir
in
dem
Fall,
wo
es
sinnvoll
erscheint
oder
Menschen
nur
solche
Arbeitsplätze
wahrnehmen
können,
natürlich
nicht
durch
eine
übertriebene
Gesetzgebung
zur
Zerstörung
von
Arbeitsplätzen
beitragen
dürfen.
Our
group
regards
it
as
very
important
that
an
amendment
be
accepted
whereby
workers
should
not
already
qualify
for
the
full
range
of
social
benefits
when
they
work
a
minimum
of
eight
hours
a
week,
but
that
the
figure
of
13
hours
should
be
agreed,
especially
for
retirement
and
unemployment
insurance.
EUbookshop v2
Dabei
verweigert
sich
das
Unternehmen
erfolgreich
Management-Moden
und
setzt
Technik
und
Medien
nur
dort
ein,
wo
es
sinnvoll
erscheint.
The
company
successfully
refuses
to
follow
management
fashion
and
uses
technology
and
media
only
in
those
areas
in
which
it
seems
sensible.
ParaCrawl v7.1
Dieser
kann
-
wo
es
fach-lich
sinnvoll
erscheint
-
optional
mehrere
inhaltlich
zusammen-
gehörende
Treffer
in
einem
Fall
zusammenfassen.
Where
it
makes
sense
functionally,
the
system
summarizes
multiple
matched-pair
hits
together
in
a
case.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Fußgänger
dort
eine
Straße
legal
überqueren,
wo
es
ihnen
sinnvoll
erscheint,
und
nicht
nach
dem
Gusto
von
Verkehrsplanern?
How
can
pedestrians
legally
cross
a
street
wherever
they
want
to,
and
not
at
the
whim
of
traffic
planners?
ParaCrawl v7.1
Zudem
nimmt
Hirslanden
-
wo
es
sinnvoll
oder
notwendig
erscheint
-
aktiv
an
der
Diskussion
mit
der
Online-Community
teil.
Hirslanden
also
takes
an
active
part
in
the
discussion
with
the
online
community
wherever
it
is
deemed
sensible
and
necessary
to
do
so.
ParaCrawl v7.1