Translation of "Wo es sinnvoll erscheint" in English

Taptic Feedback für viele Buttons eingeführt, da wo es sinnvoll erscheint.
Taptic feedback for all buttons for which it makes sense
CCAligned v1

Sie können sie leicht anderen Operationen hinzufügen, wo es sinnvoll erscheint.
You can easily add it to any other operations where it seems useful.
ParaCrawl v7.1

Und zwar genau da, wo es uns sinnvoll erscheint.
And we do this precisely where we believe it makes sense.
ParaCrawl v7.1

Die Kollegen sollten wissen, daß es sich in einem Binnenmarkt nicht mehr um eine Standortverlagerung, sondern vielmehr um die Entscheidung eines Unternehmens handelt, das sehr wohl das Recht hat, sich dort niederzulassen, wo es ihm sinnvoll erscheint und wo es seiner Meinung nach bessere Voraussetzungen für seine Produktion antrifft.
My colleagues should know that, in a single market, it is no longer a question of relocation, but of a choice on the part of companies who have every right to go wherever they please, wherever they feel offers the best conditions for them to produce.
Europarl v8

Auch sollten finanzielle Anreize vorgesehen werden, um eine umweltfreundliche Nutzung sowohl bereits bestehender Anbauflächen als auch zusätzlicher Flächen zu fördern, d.h. niedrigerer Input sowie Anreize für forstwirtschaftliche Nutzflächen, wo es sinnvoll erscheint.
This should include financial encouragement to use both land already in use and the additional land in an environmentally friendly way with reduced inputs and encouragement for woodlands where appropriate.
Europarl v8

Die Kollegen sollten wissen, daß es sich in einem Binnenmarkt nicht mehr um eine Standortverlagerang, sondern vielmehr um die Entscheidung eines Unternehmens handelt, das sehr wohl das Recht hat, sich dort niederzulassen, wo es ihm sinnvoll erscheint und wo es seiner Meinung nach bessere Voraussetzungen für seine Produktion antrifft.
My colleagues should know that, in a single market, it is no longer a question of relocation, but of a choice on the part of companies who have every right to go wherever they please, wherever they feel offers the best conditions for them to produce.
EUbookshop v2

Auf der anderen Seite müssen wir allerdings darauf achten, daß wir in dem Fall, wo es sinnvoll erscheint oder Menschen nur solche Arbeitsplätze wahrnehmen können, natürlich nicht durch eine übertriebene Gesetzgebung zur Zerstörung von Arbeitsplätzen beitragen dürfen.
Our group regards it as very important that an amendment be accepted whereby workers should not already qualify for the full range of social benefits when they work a minimum of eight hours a week, but that the figure of 13 hours should be agreed, especially for retirement and unemployment insurance.
EUbookshop v2

Dabei verweigert sich das Unternehmen erfolgreich Management-Moden und setzt Technik und Medien nur dort ein, wo es sinnvoll erscheint.
The company successfully refuses to follow management fashion and uses technology and media only in those areas in which it seems sensible.
ParaCrawl v7.1

Dieser kann - wo es fach-lich sinnvoll erscheint - optional mehrere inhaltlich zusammen- gehörende Treffer in einem Fall zusammenfassen.
Where it makes sense functionally, the system summarizes multiple matched-pair hits together in a case.
ParaCrawl v7.1

Wie können Fußgänger dort eine Straße legal überqueren, wo es ihnen sinnvoll erscheint, und nicht nach dem Gusto von Verkehrsplanern?
How can pedestrians legally cross a street wherever they want to, and not at the whim of traffic planners?
ParaCrawl v7.1

Zudem nimmt Hirslanden - wo es sinnvoll oder notwendig erscheint - aktiv an der Diskussion mit der Online-Community teil.
Hirslanden also takes an active part in the discussion with the online community wherever it is deemed sensible and necessary to do so.
ParaCrawl v7.1