Translation of "Es bleibt zu klären" in English

Es bleibt ein Punkt zu klären, und zwar die soziale Frage.
One point - the social issue - remains to be cleared up.
Europarl v8

Es bleibt vieles noch zu klären in Strathmanns Werk und seinem Leben .
Much has still to be cleared up in Strathmann’s work and his life .
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu klären, ob das Problem der Rentabilität nicht die Beratungen über das gesamte Industrieprogramm in Frage stellt.
Parliament, in adopting the resolution tabled by 180 Members, has accomplished a basic political act and taken on the responsibility of drawing up a proposal for reforming the Treaties and submitting it for approval by the peoples, parliaments and governments of Europe.
EUbookshop v2

Es bleibt noch zu klären, ob der niederländische NAP die Zielvorgaben für die Jugendund Langzeitarbeitslosigkeit erreichen kann.
Further clarification is required as it is unclear whether or nor the Dutch NAP will achieve the targets set fot youth and adult longterm unemploymenr.
EUbookshop v2

Es bleibt noch zu klären, worauf sich der Ursprungstext bezieht, wenn er im Prolog von 'Index' spricht.
It remains to be seen to what the source text mentioned in the prologue – 'Index' – refers.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt die Frage zu klären, wie verletzte, entzündete oder besonders empfindliche Haut, wie beispielsweise durch Sonnenbrand geschädigte Haut, reagiert?
It remains to clarify the question how injured, inflamed or particularly sensitive skin, for example sunburnt skin, reacts?
ParaCrawl v7.1

Es bleibt noch zu klären, ob sich alle Paare auch auf der Diagonalen in einem der Gitterpunkte treffen.
The only point left is, whether or not all pairs meet on a grid point of the diagonal line.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt deshalb zu klären, ob der Fachmann aufgrund der bekannten Eigenschaften von humanem Beta-IFN zu Recht erwartet hätte, daß die Beta-IFN-cDNA als aktives Protein im rekombinanten Wirt exprimiert wird (s. Nr. XII "Erfinderische Tätigkeit", Absatz 4).
The point which remains to be decided is therefore whether the skilled person would have reasonably expected the beta-IFN cDNA to be expressed in the recombinant host as an active protein, in the light of the known properties of the human beta-IFN (see section XII, chapter "inventive step", paragraph 4).
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu klären, warum die Antwort auf die zweite Neigungsrichtung ausgeprägter war als auf die erste.
It remains unclear why the response was more pronounced in the second part of the paradigm than in the first.
ParaCrawl v7.1