Translation of "Es bleibt zu untersuchen" in English

Es bleibt noch zu untersuchen das konstante Kapital der Ab- theilung I = 4000 Ic .
It remains for us to analyze the constant capital of department I, amounting to 4000 c.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu untersuchen, ob die Rotation ihres EM-Feldes eine Verdrehung des Laserstrahls bewirkt.
It remains to be investigated if the rotation of their EM field produces a twisting of the laser beam.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu untersuchen, ob und in welcher Verfassung die Kontrahenten dieses Spiel überleben werden.
In the end we can examine, whether and in which condition the two sides survive the game.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu untersuchen, inwieweit diese Entwicklung die Sicherheit eines Schiffes und seiner Ladung in schwerem Wetter beeinträchtigt.
It needs to be analysed to which extent such changes are compromising the integrity of the vessel and its cargo in rough weather conditions.
TildeMODEL v2018

Es bleibt zu untersuchen, ob die von den Frauen geführte Wanderung ein Merkmal des postindustriellen Europa wird.
It remains to be seen whether or not female-led migration becomes a feature of post-industrial Europe.
EUbookshop v2

Es bleibt zu untersuchen, welche Unterschiede der Formulierung in der Definition und Charakterisierung des Imperialismus zwischen den beiden Entwürfen bestehen.
What remains to be examined is the differences in the way the definition and characterisation of imperialism are formulated.
ParaCrawl v7.1

Die Solidität eines Geschäftshauses bewährt sich in kritischen Zeitläufen, es bleibt uns daher zu untersuchen, wie es mit den Wirthschaftskrisen steht, die der modernen Produktionsordnung eigen sind, und welche Aeußerungen und Rückwirkungen in der näheren Zukunft von ihnen zu gewärtigen sind.
The soundness of a business house stands the test of critical periods; it remains, therefore, for us to investigate what is the course of the economic crises which are peculiar to the modern order of production, and what consequences and reactions are to be expected in the near future from them.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt daher zu untersuchen, ob die in der Entscheidung der Großen Beschwerdekammer für den Fall vorgesehene Möglichkeit, daß der Schutzbereich eines erteilten Patents durch ein in der Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung nicht offenbartes, sondern erst während des Prüfungsverfahrens hinzugefügtes Merkmal eingeschränkt wird (Nr. 2 der Entscheidungsformel), auf das Streitpatent anwendbar ist.
It, therefore, remains to be examined whether the exception provided for in the Enlarged Board's decision for the case that the protection conferred by a granted patent is limited by a feature which has not been disclosed in the application as filed but which has been added during examination (paragraph 2 of the order), applies to the patent in suit.
ParaCrawl v7.1

Dann kann das Universalisierbarkeitsprinzip keine analytische Wahrheit und keine notwendige Bedingung für moralisches Argumentieren sein und es bleibt zu untersuchen, ob der Partikularismus oder das Universalisierbarkeitsprinzip richtig ist.
This common assumption is wrong and the alleged conflict between particularism and universalizability is due to a misunderstanding of the universalizability thesis. Consequently, particularists need not try to disprove a thesis which is widely held to be a conceptual truth and a necessary feature of moral language.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu untersuchen, welches Differenzierungspotential diese Zellen in vitro und nach Transplantation in dystrophe Netzhäute in vivo aufweisen.
However, their differentiation potential in vitro and after transplantation into dystrophic retinas in vivo remains to be investigated.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu untersuchen, ob die auffällig hohe Assoziation von OCP zu Glaukom bzw. antiglaukomatöser Therapie in unserem Patientenkollektiv als Folge des CP oder als pathogenetischer Faktor zu werten ist.
It remains to elucidate whether the high, association of OCP with glaucoma and/or antiglaucomatous treatment in our, patients represents part of the underlying disease process or plays a role in the pathogenesis of OCP.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu untersuchen, inwiefern durch dieses Modell nicht erfaßte Parameter (z.B. Elastizitätsmodule, Scherkräfte) möglicherweise zu einer retinalen Schädigung führen.
It remains to be investigated to what extent parameters not included in this model (e.g. elasticity modules, shearforces) possibly may lead to a retinal damage.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu untersuchen, ob die beanspruchte Lösung im Hinblick auf den zitierten Stand der Technik nahegelegen hat.
It remains to be decided, whether the claimed process involves an inventive step.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt somit zu untersuchen, ob der Gegenstand des Streitpatents auf erfinderischer Tätigkeit beruht oder für den Fachmann im Hinblick auf die bestehende technische Aufgabe nahelag.
It thus remains to look into whether the subject-matter of the disputed patent is based on inventive step or was obvious to the skilled person in view of the existing technical problem.
ParaCrawl v7.1