Übersetzung für "Es bleibt zu untersuchen" in Englisch
Es
bleibt
noch
zu
untersuchen
das
konstante
Kapital
der
Ab-
theilung
I
=
4000
Ic
.
It
remains
for
us
to
analyze
the
constant
capital
of
department
I,
amounting
to
4000
c.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
zu
untersuchen,
ob
die
Rotation
ihres
EM-Feldes
eine
Verdrehung
des
Laserstrahls
bewirkt.
It
remains
to
be
investigated
if
the
rotation
of
their
EM
field
produces
a
twisting
of
the
laser
beam.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
zu
untersuchen,
ob
und
in
welcher
Verfassung
die
Kontrahenten
dieses
Spiel
überleben
werden.
In
the
end
we
can
examine,
whether
and
in
which
condition
the
two
sides
survive
the
game.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
zu
untersuchen,
inwieweit
diese
Entwicklung
die
Sicherheit
eines
Schiffes
und
seiner
Ladung
in
schwerem
Wetter
beeinträchtigt.
It
needs
to
be
analysed
to
which
extent
such
changes
are
compromising
the
integrity
of
the
vessel
and
its
cargo
in
rough
weather
conditions.
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
zu
untersuchen,
ob
die
von
den
Frauen
geführte
Wanderung
ein
Merkmal
des
postindustriellen
Europa
wird.
It
remains
to
be
seen
whether
or
not
female-led
migration
becomes
a
feature
of
post-industrial
Europe.
EUbookshop v2
Es
bleibt
zu
untersuchen,
welche
Unterschiede
der
Formulierung
in
der
Definition
und
Charakterisierung
des
Imperialismus
zwischen
den
beiden
Entwürfen
bestehen.
What
remains
to
be
examined
is
the
differences
in
the
way
the
definition
and
characterisation
of
imperialism
are
formulated.
ParaCrawl v7.1
Die
Solidität
eines
Geschäftshauses
bewährt
sich
in
kritischen
Zeitläufen,
es
bleibt
uns
daher
zu
untersuchen,
wie
es
mit
den
Wirthschaftskrisen
steht,
die
der
modernen
Produktionsordnung
eigen
sind,
und
welche
Aeußerungen
und
Rückwirkungen
in
der
näheren
Zukunft
von
ihnen
zu
gewärtigen
sind.
The
soundness
of
a
business
house
stands
the
test
of
critical
periods;
it
remains,
therefore,
for
us
to
investigate
what
is
the
course
of
the
economic
crises
which
are
peculiar
to
the
modern
order
of
production,
and
what
consequences
and
reactions
are
to
be
expected
in
the
near
future
from
them.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
daher
zu
untersuchen,
ob
die
in
der
Entscheidung
der
Großen
Beschwerdekammer
für
den
Fall
vorgesehene
Möglichkeit,
daß
der
Schutzbereich
eines
erteilten
Patents
durch
ein
in
der
Anmeldung
in
der
ursprünglich
eingereichten
Fassung
nicht
offenbartes,
sondern
erst
während
des
Prüfungsverfahrens
hinzugefügtes
Merkmal
eingeschränkt
wird
(Nr.
2
der
Entscheidungsformel),
auf
das
Streitpatent
anwendbar
ist.
It,
therefore,
remains
to
be
examined
whether
the
exception
provided
for
in
the
Enlarged
Board's
decision
for
the
case
that
the
protection
conferred
by
a
granted
patent
is
limited
by
a
feature
which
has
not
been
disclosed
in
the
application
as
filed
but
which
has
been
added
during
examination
(paragraph
2
of
the
order),
applies
to
the
patent
in
suit.
ParaCrawl v7.1
Dann
kann
das
Universalisierbarkeitsprinzip
keine
analytische
Wahrheit
und
keine
notwendige
Bedingung
für
moralisches
Argumentieren
sein
und
es
bleibt
zu
untersuchen,
ob
der
Partikularismus
oder
das
Universalisierbarkeitsprinzip
richtig
ist.
This
common
assumption
is
wrong
and
the
alleged
conflict
between
particularism
and
universalizability
is
due
to
a
misunderstanding
of
the
universalizability
thesis.
Consequently,
particularists
need
not
try
to
disprove
a
thesis
which
is
widely
held
to
be
a
conceptual
truth
and
a
necessary
feature
of
moral
language.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
zu
untersuchen,
welches
Differenzierungspotential
diese
Zellen
in
vitro
und
nach
Transplantation
in
dystrophe
Netzhäute
in
vivo
aufweisen.
However,
their
differentiation
potential
in
vitro
and
after
transplantation
into
dystrophic
retinas
in
vivo
remains
to
be
investigated.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
zu
untersuchen,
ob
die
auffällig
hohe
Assoziation
von
OCP
zu
Glaukom
bzw.
antiglaukomatöser
Therapie
in
unserem
Patientenkollektiv
als
Folge
des
CP
oder
als
pathogenetischer
Faktor
zu
werten
ist.
It
remains
to
elucidate
whether
the
high,
association
of
OCP
with
glaucoma
and/or
antiglaucomatous
treatment
in
our,
patients
represents
part
of
the
underlying
disease
process
or
plays
a
role
in
the
pathogenesis
of
OCP.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
zu
untersuchen,
inwiefern
durch
dieses
Modell
nicht
erfaßte
Parameter
(z.B.
Elastizitätsmodule,
Scherkräfte)
möglicherweise
zu
einer
retinalen
Schädigung
führen.
It
remains
to
be
investigated
to
what
extent
parameters
not
included
in
this
model
(e.g.
elasticity
modules,
shearforces)
possibly
may
lead
to
a
retinal
damage.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
zu
untersuchen,
ob
die
beanspruchte
Lösung
im
Hinblick
auf
den
zitierten
Stand
der
Technik
nahegelegen
hat.
It
remains
to
be
decided,
whether
the
claimed
process
involves
an
inventive
step.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
somit
zu
untersuchen,
ob
der
Gegenstand
des
Streitpatents
auf
erfinderischer
Tätigkeit
beruht
oder
für
den
Fachmann
im
Hinblick
auf
die
bestehende
technische
Aufgabe
nahelag.
It
thus
remains
to
look
into
whether
the
subject-matter
of
the
disputed
patent
is
based
on
inventive
step
or
was
obvious
to
the
skilled
person
in
view
of
the
existing
technical
problem.
ParaCrawl v7.1