Translation of "Es bezieht sich" in English
Es
bezieht
sich
hierbei
auf
dasselbe
Urteil
von
1990
wie
Greenpeace.
They
refer
to
the
same
1990
case
as
the
one
referred
to
by
Greenpeace.
DGT v2019
Im
engeren
Sinn
bezieht
es
sich
auf
ein
Piercing
der
Unterlippe.
However,
the
term
usually
refers
to
a
piercing
that
is
below
the
bottom
lip,
above
the
chin.
Wikipedia v1.0
Es
bezieht
sich
in
starkem
Maß
auf
jüdische
Überlieferungen
und
die
jüdische
Geschichte.
It,
for
example,
heavily
references
Jewish
scripture
and
Jewish
history.
Wikipedia v1.0
Es
bezieht
sich
sowohl
auf
natürliche
als
auch
auf
juristische
Personen
.
The
prohibition
applies
both
to
natural
and
legal
persons
.
ECB v1
Es
bezieht
sich
auch
auf
andere
Medien
wie
Videos.
It
also
covers
other
media,
such
as
videos.
TildeMODEL v2018
Es
bezieht
sich
sowohl
auf
natürliche
als
auch
auf
juristische
Personen.
The
prohibition
applies
both
to
natural
and
legal
persons.
TildeMODEL v2018
Es
bezieht
sich
auf
ein
bestimmtes
Erzeugnis.
It's
specific
to
a
certain
product.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
bezieht
sich
auch
auf
den
Myristica
Baum.
But
it
also
references
the
Myristica
tree.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
worauf
es
sich
bezieht.
I
wouldn't
know
what
it
refers
to.
OpenSubtitles v2018
Es
bezieht
sich
auf
seine
Qualifikationen,
Euer
Ehren.
It
goes
to
his
qualifications,
Your
Honor.
OpenSubtitles v2018
Es
bezieht
sich
auf
die
Prophezeiung
von
Engamora.
It
refers
to
the
prophesy
of
Engamora.
OpenSubtitles v2018
Es
bezieht
sich
nur
ganz
vage
auf
uns.
It
was
loosely
based
on
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
bezieht
sich.
I
think
it
is
related.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
richtig,
aber
es
bezieht
sich
auf
den
freien
Handel.
Of
course,
but
in
point
of
fact
it
is
free
trade
that
is
better
than
aid.
EUbookshop v2
Es
bezieht
sich
im
Wesentlichen
auf
die
Entwicklung
in
den
Jahren
-.
It
describes
the
general
developments
in
agriculture
during
the
period
to
.
EUbookshop v2
Aber
meistens
bezieht
es
sich
auf
eine
Krankheit
der
Seele.
But
it
usually
refers
to
the
disease
of
the
soul.
OpenSubtitles v2018
Es
bezieht
sich
auf
die
kürzlichen
Berichte
über
unseren
Vater.
It's
regarding
the
recent
reports
about
our
father.
OpenSubtitles v2018
Es
bezieht
sich
auf
die
jetzt
anstehende
Dringlichkeitsentschließung.
The
reason
given
was
that
this
was
a
cost
saving
measure.
EUbookshop v2
Jetzt
bezieht
es
sich
auf
China.
I
hope
that
all
his
future
efforts
will
be
like
this.
EUbookshop v2
Es
bezieht
sich
auf
folgende
Schwerpunkte
der
Regierungspolitik
:
The
IS
project
is
related
to
a
number
of
aspects
of
government
policy,
i.e.
:
EUbookshop v2
Es
bezieht
sich
auf
den
VIP-Konvoi,
der
in
den
Hinterhalt
geriet.
It
refers
to
the
VIP
convoy
that
was
ambushed.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
es
bezieht
sich
auf
homosexuelle
Menschen.
Meaning
it
deeply
relates
to
gay
people.
OpenSubtitles v2018
Es
bezieht
sich
auf
zylonische
Frequenzen,
die
wir
von
unserer
Quelle
haben.
It's
referred
to
in
the
list
of
Cylon
freqs
you
got
from
the
last
dead
drop.
OpenSubtitles v2018
Bezieht
es
sich
wirklich
auf
Ihre
Größe?
Does
it
really
refer
to
your
height?
OpenSubtitles v2018
Und
es
bezieht
sich
auf
Gebäude,
auf
Strukturen.
It
pertains
to
buildings,
structures.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
bezieht
es
sich
auf
Dinge,
die
besonders
reizvoll
und
anziehend
sind.
Since
then,
it
has
been
linked
to
all
things
of
exceptionally
graceful
allure.
QED v2.0a