Translation of "Wobei es sich" in English
Wobei
handelte
es
sich
nun
bei
diesen
Ereignissen?
So,
then,
what
are
these
events?
Europarl v8
Das
Nachweisreagenz
ist
Phenolphthalin,
wobei
es
sich
um
reduziertes
Phenolphthalein
handelt.
This
is
typically
achieved
by
boiling
an
alkaline
solution
of
phenolphthalein
with
powdered
zinc,
which
reduces
the
phenolphthalein
into
phenolphthalin.
Wikipedia v1.0
Wobei
es
sich
manchmal
wie
7
Millionen
anfühlt.
Although
sometimes
it
feels
like
7
million.
OpenSubtitles v2018
Bezugszeitraums,
wobei
es
sich
oft
um
seit
längerer
Zeit
geltende
Verträge
handelt.
This
is
why
the
prices
are
seen
to
be
lower
than
in
the
other
columns.
EUbookshop v2
Wobei
handelt
es
sich
bei
dem
neuen
jährlichen
Prioritätenfestsetzungssystem
der
Kommission?
What
is
the
new
annual
priority
setting
system
of
the
Commission?
EUbookshop v2
5A
und
5B
dargestellt,
wobei
es
sich
um
ein
fahrbares
Gestell
handelt.
5A
and
5D,
whereby
a
mobile
frame
is
involved.
EuroPat v2
Es
wird
in
einem
Kühler
25
gekühlt
wobei
es
sich
wieder
teilweise
verflüssigt.
It
is
cooled
in
a
cooler
25,
and
is
partly
liquefied
again.
EuroPat v2
Wobei
handelt
es
sich
bei
ENVI-met?
What
is
ENVI-met?
CCAligned v1
Der
Standardbereich
ist
RegisteredClient,
wobei
es
sich
um
ein
reserviertes
MobileFirst-Schlüsselwort
handelt.
The
default
scope
is
RegisteredClient,
which
is
a
reserved
MobileFirst
keyword.
ParaCrawl v7.1
Wobei
es
sich
aber
tatsächlich
um
ein
Schein-Meisterwerk
handelt.
Whereas
in
fact,
it
is
a
bogus
masterpiece.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
nächsten
Tage
wanderte
das
System
westwärts
und
nordwestwärts,
wobei
es
sich
intensivierte.
During
the
next
few
days,
the
system
entered
the
border
of
the
east
Indian
Ocean
and
intensified
slightly.
Wikipedia v1.0
Pikettys
brillantes
Buch
dokumentiert
die
landesinterne
Ungleichheit,
wobei
es
sich
auf
die
reiche
Welt
konzentriert.
Piketty’s
brilliant
book
documents
within-country
inequality,
with
the
main
focus
being
on
the
rich
world.
News-Commentary v14
Mikropartikel
nach
Anspruch
10,
wobei
es
sich
bei
den
reaktiven
Gruppen
um
ethylenische
Doppelbindungen
handelt.
Microparticles
according
to
claim
1,
wherein
the
reactive
groups
are
ethylenic
double
bonds.
EuroPat v2
Mikropartikel
gemäss
Anspruch
1,
wobei
es
sich
bei
dem
Polymer
um
ein
Additionspolymer
handelt.
Microparticles
according
to
claim
1,
wherein
the
polymer
is
an
addition
polymer.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
3,
wobei
es
sich
um
einen
C
6
-C
22
-Fettalkohol
handelt.
The
process
as
claimed
in
claim
2,
where
the
alcohol
is
a
C
6
-C
22
-fatty
alcohol.
EuroPat v2
Magnetvorrichtung
nach
Anspruch
1,
wobei
es
sich
bei
der
Magnetvorrichtung
um
einen
Elektromotor
handelt.
A
magnetic
device
in
accordance
with
claim
1,
wherein
said
magnetic
device
is
an
electric
motor.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
wobei
es
sich
bei
dem
Polymerisationsinhibitor
um
4-tert.-Butylbrenzcatechin
handelt.
The
process
according
to
claim
1,
wherein
the
polymerization
inhibitor
is
4-tert-butylcatechol.
EuroPat v2
Als
Acrylatverbindungen
seien
weiterhin
Polyesteracrylate
genannt,
wobei
es
sich
um
die
Acrylsäureester
von
Polyesterolen
handelt.
Further
acrylate
compounds
are
polyester
acrylates,
which
are
the
acrylic
esters
of
polyesterols.
EuroPat v2
Dann
wird
das
Gemisch
2
Stunden
gerührt,
wobei
man
es
sich
auf
Raumtemperatur
erwärmen
läßt.
Then
the
mixture
is
stirred
for
2
hours,
whereby
it
is
allowed
to
warm
to
room
temperature.
EuroPat v2
Die
letzte
Unterkategorie
betrifft
besondere
Maßnahmen,
wobei
es
sich
hierbei
um
größere
öffentlichkeitswirksame
Aktionen
handelt.
This
new
programme
should
facilitate
mutual
understanding,
stimulate
creativity,
and
contribute
to
the
mutual
enrichment
of
all
our
cultures,
for
the
benefit
of
all
European
citizens.
EUbookshop v2
Jetzt,
zum
ersten
Mal
können
Sie
sehen
wobei
es
sich
um
Cristin
wirklich
handelt.
Now,
for
the
first
time,
you
can
see
what
Cristin
is
really
about.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
weitere
Angaben
möglich
sein,
wobei
es
sich
dann
um
freiwillige
Angaben
handelt.
Furthermore,
more
information
can
be
possible,
whereby
this
then
concerns
optional
details.
ParaCrawl v7.1