Translation of "Es finden sich" in English

Wir finden es an sich gut, daß dies ein kurzer Bericht ist.
To us it is an advantage that this is a short report.
Europarl v8

Es finden sich immer Menschen, die bereit sind, Torheiten zu begehen.
There will always be those who are ready to carry out absurd acts.
Europarl v8

Es finden sich allerdings zahlreiche Hinweise.
There are lots of hints.
Europarl v8

Es finden sich noch andere Besorgnis erregende Aspekte in diesem Vorschlag.
There are further worrying aspects in this proposal.
Europarl v8

Es finden sich viele Kompromisse darin.
It contains many compromises.
Europarl v8

Es finden sich Mutationen im "NOD2"-Gen, das für den NOD2-Rezeptor codiert.
It is associated with mutations in the "NOD2" (a.k.a.
Wikipedia v1.0

Es finden sich auch Anlehnungen an die Pop-Art.
Her work is influenced by Pop-Art.
Wikipedia v1.0

Es finden sich keine erläuternden Beischriften.
There will be no explanatory inscriptions.
Wikipedia v1.0

Es finden sich mehrere exklusive Geschäfte sowie Restaurants in der Straße.
In 1895, train tracks were laid down the street, supporting a concentration of shops and restaurants.
Wikipedia v1.0

Es finden sich Ruinen der beiden portugiesischen Forts.
The city was subsequently abandoned and left in ruins.
Wikipedia v1.0

Es finden sich darin Gedenksteine für Bau-, Werk- und Bürgermeister von Freiburg.
Memorial stones for master builders, master-workmans and mayors of Freiburg can be found there.
Wikipedia v1.0

Es finden sich jedoch Belege für die Verwendung der D.I bei der Marine.
The Dr.I took part in the second D competition, held from 27 May to 28 June 1918.
Wikipedia v1.0

Denn es finden sich leicht Dinge, die uns wütend machen sollten.
Because we don't have to think too hard to find things we should be mad about.
TED2020 v1

Es finden sich viele Schadstoffe, vor allem Nährstoffe.
There are many pollutants, in particular nutrients.
TildeMODEL v2018

Es finden sich keinerlei Hinweise, wo Fleming sich abends aufgehalten hat.
We´ve already taken the liberty to look in your records
OpenSubtitles v2018

Die Kinder finden es einfacher, sich die Reinkarnation vorzustellen als die Wiederauferstehung.
The children find it far easier to picture reincarnation than resurrection.
OpenSubtitles v2018

Es finden sich einige Sachen darin, die der Wahrheit Gewalt antun.
Do you want to speak in your capacity as rapporteur or is it to make a personal statement ?
EUbookshop v2

Es finden sich gewiss noch andere Experten für Rousseau.
I will certainly be able to find other experts on Rousseau.
OpenSubtitles v2018

Es finden sich lediglich Pulverrückstände an der rechten Hand.
There's only trace amounts of gunshot residue on the right hand.
OpenSubtitles v2018

Es finden sich mehrere Anspielungen auf den Mythos.
So you know, you got several things there to do with mythology that fit in.
OpenSubtitles v2018

Doch es finden sich auch woanders Reliquien.
But there are relics elsewhere in Christendom.
OpenSubtitles v2018

Es finden sich darunter Leguane, Warane und Schlangen.
There are iguanas, lizards and snakes.
OpenSubtitles v2018

Es finden sich viele außerordentlich gute Punkte in der Entschließung.
Posselt (PPE). — (DE) Mr President, there are many extremely good points in this resolution.
EUbookshop v2

Sie finden es schwierig, sich anzupassen und aus zuweiten.
These are finding it difficult to adapt and expand.
EUbookshop v2

Es finden sich auch die Herstellung von Ölsaaten, Handelswaren und ein Obstmarkt.
It also has oil seeds, commodities and fruit market.
WikiMatrix v1

Es finden sich hier mehrere kleine eisenhaltige Quellen.
There are a few very early Iron weapons.
WikiMatrix v1