Translation of "Es besteht bedarf" in English
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
einer
funktionsfähigen
Regierung.
There
is
an
urgent
need
for
a
functioning
government.
Europarl v8
Es
besteht
auch
der
Bedarf
für
neue,
langfristige
Finanzierungsquellen.
There
is
a
need
for
new
long-term
funding
sources
as
well.
Europarl v8
Es
besteht
Bedarf
an
Forschung
insbesondere
darüber,
wie
Waldbrände
eingeschränkt
werden
können.
There
is
a
need
for
research,
in
particular,
into
ways
of
limiting
forest
fires.
Europarl v8
Es
besteht
daher
weiterhin
Bedarf,
den
Ausbau
der
ökologischen
Tierhaltung
zu
erleichtern.
Hence,
there
is
still
a
need
to
facilitate
the
development
of
the
organic
livestock
production.
DGT v2019
Es
besteht
eindeutig
ein
Bedarf
zur
Einführung
zusätzlicher
Kontrollen.
There
is
clearly
a
need
to
introduce
more
controls.
Europarl v8
Es
besteht
also
Bedarf
an
einer
unabhängigen
Finanzkontrolle.
So
independent
financial
scrutiny
is
required.
Europarl v8
Es
besteht
erheblicher
Bedarf
an
Transparenz
und
Einsicht
in
die
Bewertungskriterien.
There
is
an
urgent
need
for
transparency
and
clarity
in
the
assessment
criteria.
Europarl v8
Es
besteht
ein
großer
Bedarf
an
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Vertrauens
der
Öffentlichkeit.
There
is
a
great
need
to
build
public
trust
and
confidence.
Europarl v8
Es
besteht
Bedarf
an
einer
breiten
gesellschaftlichen
Debatte
über
die
Recyclingindustrie.
I
feel
there
is
a
need
for
a
broadly
based
discussion
in
the
public
arena
about
the
recycling
industry.
Europarl v8
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung.
There
is
an
urgent
need
for
an
interinstitutional
agreement.
Europarl v8
Es
besteht
eher
der
Bedarf,
mehr
Arbeitskräfte
anzulocken
als
Arbeitswillige
zu
behindern.
Rather,
there
is
a
need
to
attract
more
people
who
want
to
work
instead
of
putting
obstacles
in
the
way
of
those
who
wish
to
do
so.
Europarl v8
Es
besteht
daher
Bedarf
an
einer
einheitlichen
Mindestregelung.
There
is,
then,
a
need
for
a
standard
minimum
regulation.
Europarl v8
Es
besteht
ein
echter
Bedarf
an
hochwertiger
Forschung.
There
is
a
real
need
for
support
for
top-quality
research.
Europarl v8
Es
besteht
ein
kritischer
Bedarf
an
zusätzlichen
Finanzmitteln
und
zusätzlicher
Entwicklungshilfe.
There
is
a
critical
need
for
additional
financial
resources
and
development
assistance.
MultiUN v1
Es
besteht
Bedarf
an
einer
künftigen
Ausweitung
dieses
Programms.
There
is
a
need
to
expand
this
programme
further
in
the
future.
MultiUN v1
Es
besteht
ein
großer
Bedarf
an
Benzin.
There
is
a
great
demand
for
petrol.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
Spenden.
There
is
an
urgent
need
for
donations.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
Trinkwasser.
There
is
an
urgent
need
for
drinking
water.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
erfahrenen
Piloten.
There
is
an
urgent
need
for
experienced
pilots.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
verbesserten
Lebensbedingungen.
There
is
an
urgent
need
for
improved
living
conditions.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
Geld.
There
is
an
urgent
need
for
money.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
mehr
Ärzten.
There
is
an
urgent
need
for
more
doctors.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
kein
Bedarf
für
Drohungen.
There's
no
need
for
threats.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
einem
neuen
Ansatz,
mit
diesem
Problem
zurechtzukommen.
There
is
an
urgent
need
for
a
new
approach
to
dealing
with
this
problem.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
einem
neuen
System.
There
is
an
urgent
need
for
a
new
system.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
ein
dringender
Bedarf
an
Blutspenden.
There
is
an
urgent
need
for
blood
donations.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
Blutspendern.
There
is
an
urgent
need
for
blood
donors.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
sauberer
Energie.
There
is
an
urgent
need
for
clean
energy.
Tatoeba v2021-03-10
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
Nahrung
und
Wasser.
There
is
an
urgent
need
for
food
and
water.
Tatoeba v2021-03-10