Translation of "Es besteht unklarheit" in English

Es besteht Unklarheit über die Rechtsgrundlage.
The legal basis is unclear.
Europarl v8

Es besteht Unklarheit darüber, inwieweit diese beiden Register miteinander verbunden sind.
It is not clear to what extent these two registers are linked.
TildeMODEL v2018

Es besteht jedoch Unklarheit darüber, ob die Paraffine die Haut penetrieren können.
However, there is uncertainty as to whether the paraffins can penetrate the skin.
EuroPat v2

Es besteht Unklarheit darüber, inwieweit die zuständigen Behörden dies prüfen und überwachen werden.
It is not clear how much supervision and inspection will be carried out by the official authorities.
TildeMODEL v2018

Es besteht bisher jedoch Unklarheit hinsichtlich der konkreten Auswirkung dieser Änderung in dieser Frage.
There is however uncertainty about the concrete effects of this amendment on this issue.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine wirkliche Unklarheit darüber besteht, was dem Parlament zur Abstimmung vorliegt und was nicht, so können wir heute nachmittag nicht abstimmen, und es besteht tatsächlich Unklarheit.
Firstly, if there is genuine confusion about what is or is not before the House to vote on, we cannot possibly vote this afternoon; and there is confusion.
Europarl v8

Es besteht aber noch Unklarheit über die Unabhängigkeit der Justiz, und es gibt noch viele ungeklärte Fälle, die mit der organisierten Kriminalität zusammenhängen.
However, there remains ambiguity concerning the independence of the judiciary and there is a serious backlog in cases related to organised crime.
Europarl v8

Es besteht große Unklarheit darüber, wie dies zu interpretieren ist, wenn in Artikel 4 auf Anhänge und anderes verwiesen wird.
There is a huge misunderstanding about how this is to be interpreted, when Article 4 makes reference to annexes and other things.
Europarl v8

Es besteht Unklarheit darüber, ob die wiederholte Gabe von Naltrexon/Bupropion mit einer ähnlichen Rate von Krampfanfällen einhergeht wie bei 300 mg Bupropion Retardtabletten.
As it is unknown whether the risk for seizure with bupropion is related to bupropion or a metabolite of bupropion, and there are no data demonstrating comparability of plasma concentrations with repeated dosing, there is uncertainty whether repeated-dose administration naltrexone / bupropion may be associated with a similar rate of seizures as bupropion SR 300 mg.
ELRC_2682 v1

Es besteht jedoch weiterhin Unklarheit hinsichtlich der Durchsetzungsmaßnahmen zur Behebung der von der ICAO festgestellten schweren Sicherheitsmängel, da die Aufhebung bzw. der Widerruf der Zeugnisse durch die zuständigen Behörden Kasachstans vor dem USOAP-Audit der ICAO erfolgte, keine Belege dafür vorgelegt wurden, dass die Zeugnisse tatsächlich widerrufen wurden, und einige der Zeugnisse, die laut den Angaben am 1. April 2009 widerrufen wurden, am 1. Juni 2009 als gültig angegeben wurden.
However, uncertainty remains in relation to the enforcement actions implemented to respond to ICAO significant safety concerns as the suspension/revocations presented by the competent authorities of Kazakhstan were taken before ICAO USOAP audit, that no evidence was provided that the AOC were actually revoked and that some of the AOC indicated as revoked on 1 April 2009 are indicated as valid on 1 June 2009.
DGT v2019

In der westeuropäischen Zivilluftfahrt ist man zuversichtlich, was die J2K-Fähigkeit angeht, aber es besteht immer noch Unklarheit über die Risiken, die mit grenzüberschreitenden Flügen in die bzw. aus den Nachbarregionen der Europäischen Union verbunden sind.
There is confidence regarding the compliance of the Western European industry, but uncertainty persists concerning the risks associated with cross-border interactions with regions neighbouring the European Union.
TildeMODEL v2018

Es besteht Unklarheit darüber, wie öffentliche Stellen in dieser Richtung tätig werden könnten oder sollten, um den ethischen Handel zu fördern.
There is a lack of understanding as to how public bodies could or should intervene through this route in support of ethical trade.
EUbookshop v2

Es besteht Unklarheit über die konkreten Aufgaben der geplanten Behörde und der unter ihrem Dach zu gründenden Strukturen.
There is uncertainty about the specific tasks of the proposed authority and the structures to be established under its roof.
ParaCrawl v7.1