Translation of "Erwartung an uns" in English

Der Meister drückt seine freudige Erwartung an uns aus.
Master expressed his eager expectations for us.
ParaCrawl v7.1

Nun hat das Fa eine noch höhere Erwartung an uns.
Now, the Fa has an even higher expectation of us.
ParaCrawl v7.1

Es kommt uns in unserer Seele zuvor als Zeichen der Gegenwart Gottes in uns und seiner Erwartung an uns.
It takes first place in our souls as a sign of God's presence in us, a sign of what he expects from us.
ParaCrawl v7.1

Und es wenn der Glaube und die Erwartung des Wunders an uns ist erlischt nicht, bedeutet, die am meisten groà en Ereignisse in unserem Leben haben sich noch nicht ereignet.
And if it is belief and miracle expectation in us does not die away, means, the greatest events in our life have not come true yet. Dear friends!
ParaCrawl v7.1

Und es wenn der Glaube und die Erwartung des Wunders an uns ist erlischt nicht, bedeutet, die am meisten großen Ereignisse in unserem Leben haben sich noch nicht ereignet.
And if it is belief and miracle expectation in us does not die away, means, the greatest events in our life have not come true yet. Dear friends!
ParaCrawl v7.1

Das Humboldt-Forum hat das Potenzial dazu und unsere Gesprächspartner im Ausland haben genau diese Erwartung an uns.
The Humboldt-Forum has the potential to be just such a place, and this is precisely what our partners abroad expect of us.
ParaCrawl v7.1

Wir leben in einer geschäftigen Welt und doch bleibt die Erwartung Gottes an uns dieselbe, nämlich sofort innezuhalten und die Offenbarungen, die wir empfangen haben, die Wunder, die wir erlebt haben, zu betrachten.
We live in a busy world, yet God's expectation for us to stop immediately and consider the revelations we've received, to consider the miracles we've experienced, remains the same.
ParaCrawl v7.1

Sie kontaktieren die Remote Viewing Akademie und erläutern mit ihrem Gesprächspartner ihre Erwartung an uns und was für ein Problem sie eigentlich bearbeitet haben wollen.
If you want me to do some sessions on your problem, you should contact the Remote Viewing Akademie and tell your contact what you expect us to do and what problem you actually want to be worked on. You are receiving professional informations regarding our possibilities.
ParaCrawl v7.1

Welche Erwartungen haben wir an unsere Lieferanten?
What expectations do we have of our suppliers?
CCAligned v1

Wir kommunizieren unsere Erwartungen auch aktiv an unsere Lieferanten.
We also communicate our expectations proactively to our suppliers.
ParaCrawl v7.1

Ich kann es kaum erwarten, sie an unserem großen Tag zu sehen.
Can't wait to see her on our big day.
ParaCrawl v7.1

In unserem Führungskräfteleitbild definieren wir einheitliche und verbindliche Erwartungen an unsere Führungskräfte.
We define uniform and binding expectations for managers in our management mission statement.
ParaCrawl v7.1

Viele Überraschungen erwarten Sie an unserem Stand!
Many surprises await you at our booth!
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten viele Besucher an unserem Stand.
We are expecting many visitors on our stand.
ParaCrawl v7.1

Folgende Erwartungen haben wir an unsere Frachtführer.
We have the following expectations for our freight forwarders.
CCAligned v1

Wir kennen und erfüllen die Erwartungen an uns als Profis.
We understand and strive to live up to their expectations of us as professionals.
CCAligned v1

Sie haben hohe Erwartungen an unsere Produkte?
Do you have high expectations of our products?
CCAligned v1

Und welche Erwartungen haben Sie an uns?
And what expectations do you have of us?
CCAligned v1

Wir erwarten euch an unserer Bodypainting Station und halten Farben und Glitzer bereit.
We are waiting for you at our Bodypainting Station and have colors and glitter ready.
CCAligned v1

Nur dann werden wir den Lehrer und seine Erwartungen an uns nicht enttäuschen.
Only then will we not disappoint Teacher and his expectations for us.
ParaCrawl v7.1

Ich kann es kaum erwarten, sie an unserem Tag zu haben!
Can't wait to have them on our day!
ParaCrawl v7.1

Erwartungen an unsere Kinder und Freunde werden enttäuscht.
Expectations in our children and friends suffer disappointments.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Technik Erwartungen an uns hat — und nicht umgekehrt.
As soon as technology has expectations of us — and not the other way around.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten Sie an unserem Stand!
Be sure to visit us at our stand!
ParaCrawl v7.1

Er hat seine Erwartungen an uns und wir hoffen auf ihn.
He expects much of us, and we put our hope in him.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf Preis und unsere Erwartungen an unsere Stimme ist top.
Regarding price and our expectations on our vote is top.
ParaCrawl v7.1

Wir haben hohe Erwartungen an unsere Mitarbeiter.
We have high expectations of our employees.
ParaCrawl v7.1

Die Erwartungen an uns sind hoch, ja.
The expectations on us are indeed high.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen hohe Erwartungen an uns.
You have high expectations of us.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass sich die Organe den Erwartungen der Bürger an uns gewachsen zeigen.
I hope that the institutions can act in the way the citizens expect us to act.
Europarl v8

Wir erwarten sie an unserem stand organisiert von den kolleginnen und kollegen der Kreise von Caserta .
We expect you at our stand organized by the colleagues of the Circles of Caserta .
ParaCrawl v7.1