Translation of "Erwartung an uns" in English
Der
Meister
drückt
seine
freudige
Erwartung
an
uns
aus.
Master
expressed
his
eager
expectations
for
us.
ParaCrawl v7.1
Nun
hat
das
Fa
eine
noch
höhere
Erwartung
an
uns.
Now,
the
Fa
has
an
even
higher
expectation
of
us.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
uns
in
unserer
Seele
zuvor
als
Zeichen
der
Gegenwart
Gottes
in
uns
und
seiner
Erwartung
an
uns.
It
takes
first
place
in
our
souls
as
a
sign
of
God's
presence
in
us,
a
sign
of
what
he
expects
from
us.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wenn
der
Glaube
und
die
Erwartung
des
Wunders
an
uns
ist
erlischt
nicht,
bedeutet,
die
am
meisten
groÃ
en
Ereignisse
in
unserem
Leben
haben
sich
noch
nicht
ereignet.
And
if
it
is
belief
and
miracle
expectation
in
us
does
not
die
away,
means,
the
greatest
events
in
our
life
have
not
come
true
yet.
Dear
friends!
ParaCrawl v7.1
Und
es
wenn
der
Glaube
und
die
Erwartung
des
Wunders
an
uns
ist
erlischt
nicht,
bedeutet,
die
am
meisten
großen
Ereignisse
in
unserem
Leben
haben
sich
noch
nicht
ereignet.
And
if
it
is
belief
and
miracle
expectation
in
us
does
not
die
away,
means,
the
greatest
events
in
our
life
have
not
come
true
yet.
Dear
friends!
ParaCrawl v7.1
Das
Humboldt-Forum
hat
das
Potenzial
dazu
und
unsere
Gesprächspartner
im
Ausland
haben
genau
diese
Erwartung
an
uns.
The
Humboldt-Forum
has
the
potential
to
be
just
such
a
place,
and
this
is
precisely
what
our
partners
abroad
expect
of
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einer
geschäftigen
Welt
und
doch
bleibt
die
Erwartung
Gottes
an
uns
dieselbe,
nämlich
sofort
innezuhalten
und
die
Offenbarungen,
die
wir
empfangen
haben,
die
Wunder,
die
wir
erlebt
haben,
zu
betrachten.
We
live
in
a
busy
world,
yet
God's
expectation
for
us
to
stop
immediately
and
consider
the
revelations
we've
received,
to
consider
the
miracles
we've
experienced,
remains
the
same.
ParaCrawl v7.1
Sie
kontaktieren
die
Remote
Viewing
Akademie
und
erläutern
mit
ihrem
Gesprächspartner
ihre
Erwartung
an
uns
und
was
für
ein
Problem
sie
eigentlich
bearbeitet
haben
wollen.
If
you
want
me
to
do
some
sessions
on
your
problem,
you
should
contact
the
Remote
Viewing
Akademie
and
tell
your
contact
what
you
expect
us
to
do
and
what
problem
you
actually
want
to
be
worked
on.
You
are
receiving
professional
informations
regarding
our
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erwartungen
haben
wir
an
unsere
Lieferanten?
What
expectations
do
we
have
of
our
suppliers?
CCAligned v1
Wir
kommunizieren
unsere
Erwartungen
auch
aktiv
an
unsere
Lieferanten.
We
also
communicate
our
expectations
proactively
to
our
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
sie
an
unserem
großen
Tag
zu
sehen.
Can't
wait
to
see
her
on
our
big
day.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Führungskräfteleitbild
definieren
wir
einheitliche
und
verbindliche
Erwartungen
an
unsere
Führungskräfte.
We
define
uniform
and
binding
expectations
for
managers
in
our
management
mission
statement.
ParaCrawl v7.1
Viele
Überraschungen
erwarten
Sie
an
unserem
Stand!
Many
surprises
await
you
at
our
booth!
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
viele
Besucher
an
unserem
Stand.
We
are
expecting
many
visitors
on
our
stand.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Erwartungen
haben
wir
an
unsere
Frachtführer.
We
have
the
following
expectations
for
our
freight
forwarders.
CCAligned v1
Wir
kennen
und
erfüllen
die
Erwartungen
an
uns
als
Profis.
We
understand
and
strive
to
live
up
to
their
expectations
of
us
as
professionals.
CCAligned v1
Sie
haben
hohe
Erwartungen
an
unsere
Produkte?
Do
you
have
high
expectations
of
our
products?
CCAligned v1
Und
welche
Erwartungen
haben
Sie
an
uns?
And
what
expectations
do
you
have
of
us?
CCAligned v1
Wir
erwarten
euch
an
unserer
Bodypainting
Station
und
halten
Farben
und
Glitzer
bereit.
We
are
waiting
for
you
at
our
Bodypainting
Station
and
have
colors
and
glitter
ready.
CCAligned v1
Nur
dann
werden
wir
den
Lehrer
und
seine
Erwartungen
an
uns
nicht
enttäuschen.
Only
then
will
we
not
disappoint
Teacher
and
his
expectations
for
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
sie
an
unserem
Tag
zu
haben!
Can't
wait
to
have
them
on
our
day!
ParaCrawl v7.1
Erwartungen
an
unsere
Kinder
und
Freunde
werden
enttäuscht.
Expectations
in
our
children
and
friends
suffer
disappointments.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Technik
Erwartungen
an
uns
hat
—
und
nicht
umgekehrt.
As
soon
as
technology
has
expectations
of
us
—
and
not
the
other
way
around.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
Sie
an
unserem
Stand!
Be
sure
to
visit
us
at
our
stand!
ParaCrawl v7.1
Er
hat
seine
Erwartungen
an
uns
und
wir
hoffen
auf
ihn.
He
expects
much
of
us,
and
we
put
our
hope
in
him.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
Preis
und
unsere
Erwartungen
an
unsere
Stimme
ist
top.
Regarding
price
and
our
expectations
on
our
vote
is
top.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
hohe
Erwartungen
an
unsere
Mitarbeiter.
We
have
high
expectations
of
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
an
uns
sind
hoch,
ja.
The
expectations
on
us
are
indeed
high.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
hohe
Erwartungen
an
uns.
You
have
high
expectations
of
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
sich
die
Organe
den
Erwartungen
der
Bürger
an
uns
gewachsen
zeigen.
I
hope
that
the
institutions
can
act
in
the
way
the
citizens
expect
us
to
act.
Europarl v8
Wir
erwarten
sie
an
unserem
stand
organisiert
von
den
kolleginnen
und
kollegen
der
Kreise
von
Caserta
.
We
expect
you
at
our
stand
organized
by
the
colleagues
of
the
Circles
of
Caserta
.
ParaCrawl v7.1