Translation of "Erteilung von genehmigungen" in English
Das
Verfahren
für
die
Erteilung
von
FLEGT-Genehmigungen
ist
in
Anhang
V
beschrieben.
The
procedure
for
issuing
FLEGT
licences
is
set
out
in
Annex
V.
DGT v2019
Meiner
Meinung
nach
ist
die
Erteilung
von
Genehmigungen
problematisch.
I
think
there
are
problems
with
this
licensing.
Europarl v8
Die
nichtdiskriminierenden
Kriterien
und
Verfahren
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen
werden
veröffentlicht.
The
non
discriminatory
criteria
and
procedures
for
the
granting
of
authorisations
shall
be
made
public.
JRC-Acquis v3.0
Dadurch
wird
die
Erteilung
von
Genehmigungen
beschleunigt.
This
will
speed
up
the
process
for
granting
of
permits.
TildeMODEL v2018
Sie
regelt
ferner
bestimmte
Aspekte
des
Verfahrens
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen.
This
Regulation
sets
out
the
details
for
the
use
of
a
common
template
for
the
licence
document.
DGT v2019
Die
Erteilung
von
Genehmigungen
ist
hierfür
das
geeignetste
Instrument.
Licensing
is
the
most
appropriate
instrument
to
ensure
this.
TildeMODEL v2018
Haben
die
Betreiber
für
die
Erteilung
und
Aktualisierung
von
Genehmigungen
Gebühren
zu
entrichten?
Are
fees
charged
to
operators
for
the
issuance
and
update
of
permits?
DGT v2019
Bei
der
Erteilung
von
Genehmigungen
dürfen
daher
makroökonomische
Faktoren
grundsätzlich
keine
Rolle
spielen.
In
principle
therefore,
macroeconomic
factors
should
not
have
any
part
to
play
in
the
allocation
of
licences.
EUbookshop v2
Planungsbehörden
benötigen
das
Mandat
zur
Umsetzung
von
Plänen
sowie
zur
Erteilung
von
Genehmigungen.
Planning
authorities
need
the
mandate
to
implement
plans,
as
well
as
issuing
permits
EUbookshop v2
Mit
der
Erteilung
von
FLEGT-Genehmigungen
bescheinigt
die
Genehmigungsstelle,
dass
die
betreffenden
Holzprodukte
legal
erzeugt
wurden.
FLEGT
licences
shall
be
issued
by
the
Licensing
Authority
as
a
means
of
attesting
that
timber
products
have
been
legally
produced.
DGT v2019
Zweitens
sollte
der
Prozess
mit
Erteilung
von
Genehmigungen
nicht
ein
für
allemal
abgeschlossen
sein.
Secondly,
permits
should
not
be
the
be-all
and
end-all
of
the
operation.
Europarl v8
Dies
erleichterte
die
Ausstellung
von
Kommissionsentscheidungen
zur
Erteilung
von
gemeinschaftlichen
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen.
This
facilitated
the
issuing
of
Commission
Decisions
granting
Community
marketing
authorisations.
EMEA v3
Diese
öffentlichen
Personennahverkehrsdienste
unterliegen
in
der
Regel
nicht
der
Erteilung
von
Genehmigungen
innerhalb
der
Union.
Such
local
public
transport
systems
are
usually
not
subject
to
licensing
within
the
Union.
DGT v2019
Der
jeweilige
Mitgliedstaat
veröffentlicht
die
Verfahren
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen
und
unterrichtet
die
Kommission
davon.
The
procedures
for
the
granting
of
licences
shall
be
made
public
by
the
Member
State
concerned,
which
shall
inform
the
Commission
thereof.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
könne
die
EMAS-Teilnahme
auch
administrative
Vereinfachungen
in
bezug
auf
die
Erteilung
von
Genehmigungen
ermöglichen.
In
addition,
participation
in
EMAS
might
also
allow
for
administrative
simplification
with
respect
to
the
granting
of
permits.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
berührt
keine
regionalen
oder
lokalen
Zuständigkeiten
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen
in
den
Mitgliedstaaten.
This
provision
does
not
affect
regional
or
local
competences
for
the
granting
of
authorisations
within
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
dieser
Entscheidung
lassen
die
Erteilung
von
Genehmigungen
für
die
Frequenznutzung
in
den
2-GHz-Bändern
unberührt.
The
provisions
of
this
Decision
should
be
without
prejudice
to
the
granting
of
authorisations
for
the
use
of
the
2
GHz
bands.
DGT v2019
In
Griechenland
gibt
es
keine
Pläne
zur
Erteilung
von
Genehmigungen
für
das
drahtlose
Teilnehmeranschlußnetz.
In
Greece
there
are
no
plans
to
grant
licences
for
the
wireless
local
access
network.
TildeMODEL v2018
Zielvorgaben
für
die
Genehmigungsraten20
sind
ein
hervorragendes
Instrument
für
die
Überprüfung
einer
rascheren
Erteilung
von
Genehmigungen.
The
setting
of
approval
rates20
is
an
excellent
tool
for
checking
the
streamlining
of
authorisations.
TildeMODEL v2018
Seit
Harrisburg
ist
man
auch
in
Amerika
mit
der
Erteilung
von
Genehmigungen
vorsichtiger
geworden.
Since
Harrisburg
the
Americans
have
also
become
more
careful
about
the
issue
of
licences.
EUbookshop v2
Die
Kabotage
wurde
1990
schrittweise
durch
die
Erteilung
von
Genehmigungen
mit
begrenzter
Gültigkeit
eingeführt.
Cabotage
transport
has
been
gradually
introduced
in
1990
by
granting
authorisations
with
limited
validity.
EUbookshop v2
Die
Erteilung
von
Genehmigungen
und
die
Registrierung
von
Anlagen
werden
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich
gehandhabt.
Member
States
handle
the
issuing
of
permits
and
registration
in
very
different
ways.
EUbookshop v2
Daneben
besteht
ihre
vorrangige
Aufgabe
in
der
Entscheidung
über
die
Erteilung
verschiedener
Arten
von
Genehmigungen.
Second,
its
main
task
is
to
decide
on
the
granting
or
refusal
of
different
types
of
licences;
CCAligned v1
Zuständig
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen
ist
das
Bundesamt
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle
(BAFA).
The
relevant
permits
are
obtained
from
the
Federal
Office
for
the
Economy
and
Export
Control
(BAFA).
ParaCrawl v7.1
Sie
missbrauchten
das
Gesetz
bei
der
Erteilung
von
Genehmigungen,
Lizenzen
und
Bescheinigungen
durch
die
Polizei.
They
used
the
arbitrary
power
the
"law"
gives
the
police
in
granting
permits,
licenses
and
certifications.
ParaCrawl v7.1