Translation of "Erteilung von genehmigungen" in English

Das Verfahren für die Erteilung von FLEGT-Genehmigungen ist in Anhang V beschrieben.
The procedure for issuing FLEGT licences is set out in Annex V.
DGT v2019

Meiner Meinung nach ist die Erteilung von Genehmigungen problematisch.
I think there are problems with this licensing.
Europarl v8

Die nichtdiskriminierenden Kriterien und Verfahren für die Erteilung von Genehmigungen werden veröffentlicht.
The non discriminatory criteria and procedures for the granting of authorisations shall be made public.
JRC-Acquis v3.0

Dadurch wird die Erteilung von Genehmigungen beschleunigt.
This will speed up the process for granting of permits.
TildeMODEL v2018

Sie regelt ferner bestimmte Aspekte des Verfahrens für die Erteilung von Genehmigungen.
This Regulation sets out the details for the use of a common template for the licence document.
DGT v2019

Die Erteilung von Genehmigungen ist hierfür das geeignetste Instrument.
Licensing is the most appropriate instrument to ensure this.
TildeMODEL v2018

Haben die Betreiber für die Erteilung und Aktualisierung von Genehmigungen Gebühren zu entrichten?
Are fees charged to operators for the issuance and update of permits?
DGT v2019

Bei der Erteilung von Genehmigungen dürfen daher makroökonomische Faktoren grundsätzlich keine Rolle spielen.
In principle therefore, macroeconomic factors should not have any part to play in the allocation of licences.
EUbookshop v2

Planungsbehörden benötigen das Mandat zur Umsetzung von Plänen sowie zur Erteilung von Genehmigungen.
Planning authorities need the mandate to implement plans, as well as issuing permits
EUbookshop v2

Mit der Erteilung von FLEGT-Genehmigungen bescheinigt die Genehmigungsstelle, dass die betreffenden Holzprodukte legal erzeugt wurden.
FLEGT licences shall be issued by the Licensing Authority as a means of attesting that timber products have been legally produced.
DGT v2019

Zweitens sollte der Prozess mit Erteilung von Genehmigungen nicht ein für allemal abgeschlossen sein.
Secondly, permits should not be the be-all and end-all of the operation.
Europarl v8

Dies erleichterte die Ausstellung von Kommissionsentscheidungen zur Erteilung von gemeinschaftlichen Genehmigungen für das Inverkehrbringen.
This facilitated the issuing of Commission Decisions granting Community marketing authorisations.
EMEA v3

Diese öffentlichen Personennahverkehrsdienste unterliegen in der Regel nicht der Erteilung von Genehmigungen innerhalb der Union.
Such local public transport systems are usually not subject to licensing within the Union.
DGT v2019

Der jeweilige Mitgliedstaat veröffentlicht die Verfahren für die Erteilung von Genehmigungen und unterrichtet die Kommission davon.
The procedures for the granting of licences shall be made public by the Member State concerned, which shall inform the Commission thereof.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus könne die EMAS-Teilnahme auch administrative Vereinfachungen in bezug auf die Erteilung von Genehmigungen ermöglichen.
In addition, participation in EMAS might also allow for administrative simplification with respect to the granting of permits.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung berührt keine regionalen oder lokalen Zuständigkeiten für die Erteilung von Genehmigungen in den Mitgliedstaaten.
This provision does not affect regional or local competences for the granting of authorisations within the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen dieser Entscheidung lassen die Erteilung von Genehmigungen für die Frequenznutzung in den 2-GHz-Bändern unberührt.
The provisions of this Decision should be without prejudice to the granting of authorisations for the use of the 2 GHz bands.
DGT v2019

In Griechenland gibt es keine Pläne zur Erteilung von Genehmigungen für das drahtlose Teil­nehmer­anschlußnetz.
In Greece there are no plans to grant licences for the wireless local access network.
TildeMODEL v2018

Zielvorgaben für die Genehmigungsraten20 sind ein hervorragendes Instrument für die Überprüfung einer rascheren Erteilung von Genehmigungen.
The setting of approval rates20 is an excellent tool for checking the streamlining of authorisations.
TildeMODEL v2018

Seit Harrisburg ist man auch in Amerika mit der Erteilung von Genehmigungen vorsichtiger geworden.
Since Harrisburg the Americans have also become more careful about the issue of licences.
EUbookshop v2

Die Kabotage wurde 1990 schrittweise durch die Erteilung von Genehmigungen mit begrenzter Gültigkeit eingeführt.
Cabotage transport has been gradually introduced in 1990 by granting authorisations with limited validity.
EUbookshop v2

Die Erteilung von Genehmigungen und die Registrierung von Anlagen werden in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich gehandhabt.
Member States handle the issuing of permits and registration in very different ways.
EUbookshop v2

Daneben besteht ihre vorrangige Aufgabe in der Entscheidung über die Erteilung verschiedener Arten von Genehmigungen.
Second, its main task is to decide on the granting or refusal of different types of licences;
CCAligned v1

Zuständig für die Erteilung von Genehmigungen ist das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA).
The relevant permits are obtained from the Federal Office for the Economy and Export Control (BAFA).
ParaCrawl v7.1

Sie missbrauchten das Gesetz bei der Erteilung von Genehmigungen, Lizenzen und Bescheinigungen durch die Polizei.
They used the arbitrary power the "law" gives the police in granting permits, licenses and certifications.
ParaCrawl v7.1