Translation of "Erste mahnung" in English

Die Kommission hat im Juli 2004 Großbritannien eine erste schriftliche Mahnung (siehe )
The Commission sent a first written to the UK in July 2004 (see ),
TildeMODEL v2018

Eine erste schriftliche Mahnung war im Oktober 2005 verschickt worden.
The first warning was sent in October 2005.
TildeMODEL v2018

Im Oktober 2003 richtete die Kommission eine erste schriftliche Mahnung an Belgien.
In October 2003, the Commission sent a first written warning to Belgium.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Spanien und anderen Mitgliedstaaten deshalb eine erste schriftliche Mahnung übermittelt.
The Commission has therefore sent Spain and other Member States a first written warning.
TildeMODEL v2018

Daher hat die Kommission im Dezember 2004 die erste schriftliche Mahnung übermittelt.
The Commission consequently sent a first written warning in December 2004.
TildeMODEL v2018

Die erste Mahnung betrifft den Naturschutz.
The first warning concerns nature conservation.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund wird die Kommission Italien eine erste schriftliche Mahnung übermitteln.
For this, the Commission will send Italy a first written warning.
TildeMODEL v2018

Daher hat die Kommission Griechenland im Juli 2005 die erste schriftliche Mahnung übermittelt.
The Commission sent Greece a first written warning in July 2005.
TildeMODEL v2018

Daher hat die Kommission Griechenland im März 2005 die erste schriftliche Mahnung übermittelt.
The Commission sent Greece a first written warning in March 2005.
TildeMODEL v2018

Daher ließ die Kommission Belgien eine erste schriftliche Mahnung zukommen.
The Commission has therefore sent Belgium a final written warning.
TildeMODEL v2018

Daher ließ die Kommission ihnen eine erste schriftliche Mahnung zukommen.
The Commission has therefore sent them first written warnings.
TildeMODEL v2018

Der Entlehner/die Entlehnerin erhält diesfalls die erste schriftliche Mahnung per Mail.
In such cases, the borrower will receive a first written reminder (e-mail).
ParaCrawl v7.1

Die erste Mahnung ist drei Monate nach Fälligkeit zulässig.
The first reminder may be mailed three months after the date on which payment was due.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission übermittelt Irland deshalb eine erste schriftliche Mahnung gemäß Artikel 228 des Vertrags.
The Commission is therefore sending Ireland a first written warning under Article 228 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher Belgien eine erste schriftliche Mahnung gemäß Artikel 228 EG-Vertrag übermittelt.
The Commission has, therefore, sent Belgium a first written warning under Article 228 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher Frankreich eine erste schriftliche Mahnung gemäß Artikel 228 EG-Vertrag übermittelt.
The Commission has, therefore, sent France a first written warning under Article 228 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hatte Griechenland im April 2004 eine erste Mahnung wegen der Deponien übermittelt.
The Commission sent Greece a first warning letter over the sites in April 2004.
TildeMODEL v2018

Eine erste schriftliche Mahnung, ein so genanntes Aufforderungsschreiben, wurde Italien im November 2000 übermittelt.
A Letter of Formal Notice (first written warning) was sent to Italy in November 2000.
TildeMODEL v2018

Im Dezember 2002 übermittelte die Kommission Griechenland eine erste Mahnung wegen Nichtbefolgung des Gerichtsurteils.
In December 2002, the Commission sent Greece a first warning for non-compliance with the Court judgement.
TildeMODEL v2018

Auch Malta hat wegen der Frühlingsjagd auf zwei Vogelarten eine erste schriftliche Mahnung erhalten.
A first warning letter has also been sent to Malta over the spring hunting of two species of birds.
TildeMODEL v2018

Deshalb richtet die Kommission eine erste schriftliche Mahnung gemäß Artikel 228 EG-Vertrag an Italien.
For this reason the Commission is sending Italy a first written warning under Article 228 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die erste Mahnung bezieht sich auf die EU-Rechtsvorschriften zur Ableitung bestimmter gefährlicher Stoffe in die Gewässer.
The first concerns EU legislation on the discharge of dangerous substances to water.
TildeMODEL v2018

Die belgischen Behörden haben auf die erste schriftliche Mahnung vom März 2005 nicht reagiert.
The Belgian authorities have failed to respond to a first warning sent in March 2005.
TildeMODEL v2018

Die erste Mahnung ist, dass Siegen niemals bedeutet, den bezwungenen Gegner zu demütigen.
The first lesson is that victory never means humiliating a defeated foe.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht für den Verzug erst begründende erste Mahnung, soweit diese erforderlich ist.
This is true for all reminders, including the first one.
ParaCrawl v7.1

Die erste Mahnung an den Rat ist, daß weiterhin einige strittige Punkte von größter Wichtigkeit für das Europäische Parlament bestehen.
The first piece of advice for the Council is that there are still a number of disputes outstanding which are of great significance for Parliament.
Europarl v8

Die Kommission ging davon aus, dass Italien nicht alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen hatte, um dem Urteil nachzukommen, und übermittelte im Dezember eine erste schriftliche Mahnung, in der Italien aufgefordert wird, dem Urteil Folge zu leisten.
The Commission concluded that Italy has not taken all the necessary measures to comply with the ECJ ruling and sent a first written warning last December asking Italy to follow up the Court ruling.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Italien und Griechenland eine erste schriftliche Mahnung übermittelt, weil sie diese Studien nicht rechtzeitig übermittelt haben.
The Commission has sent Italy and Greece a first warning for not forwarding these studies in time.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Spanien gemäß Artikel 228 EG-Vertrag eine erste schriftliche Mahnung zugestellt und das Land aufgefordert, dem Gerichtsurteil Folge zu leisten.
The Commission has sent Spain a first written warning, under Article 228 of the Treaty, asking it to comply with the Court ruling.
TildeMODEL v2018