Translation of "Erste hürde genommen" in English

Mit dem Transit-Übereinkommen ist die erste Hürde schon genommen.
The first hurdle has been overcome with the agreement on access to the enclave.
News-Commentary v14

Alles klar, wir haben die erste Hürde genommen.
All right, we've defeated the first challenge.
OpenSubtitles v2018

Aber die erste Hürde habe ich genommen.
But I've made it over this first hurdle.
OpenSubtitles v2018

Die erste Hürde, die genommen werden muss, ist eine interne.
The first obstacle that has to be overcome is an internal one.
ParaCrawl v7.1

Das ist die erste Hürde, die genommen werden muss.
This is the first barrier which has to be overcome.
ParaCrawl v7.1

Die erste Hürde, die genommen werden muß, betrifft die gegenseitige Anerkennung der aufsichtsrechtlichen Vorschriften.
The first obstacle we need to negotiate is the mutual recognition of supervisory rules.
Europarl v8

Wenn wir Sie zu einem Vorstellungsgespräch einladen, haben Sie die erste wichtige Hürde bereits genommen.
If we invite you to interview, you will already have cleared the first important hurdle.
CCAligned v1

Der Brexit-Prozess hat im Parlament nur eine erste Hürde genommen, warnt The Daily Telegraph:
This was just the first hurdle in the Brexit process, warns the Daily Telegraph:
ParaCrawl v7.1

Mit einem einzigartigen gemeinsamen Forschungsprojekt haben wir dabei die erste Hürde schon einmal genommen.
We have already overcome the first hurdle with a unique joint research project.
ParaCrawl v7.1

Gut, die erste Hürde haben wir genommen, es geht aber gerade erst los.
Well, the first hurdle we took, but the game has not even started yet.
ParaCrawl v7.1

Somit wäre die erste Hürde genommen, um die Auflösung bei wechselnden Geschwindigkeiten konstant zu halten.
This overcomes the first obstacle to maintaining a constant resolution at varying speeds.
ParaCrawl v7.1

Die erste Hürde wurde schon genommen bis zum 13. November waren es 97 Länder , und es geht weiter mit der Ratifizierung.
The first threshold has been largely met - 97 countries as of 13 November - as ratification continues steadily.
Europarl v8

Nachdem allerdings diese erste Hürde genommen war, akzeptierten sie die Notwendigkeit einer einschlägigen Ausbildung und sind geradezu versessen darauf, die Ausbildungskurse fortzusetzen.
With this sort of transfer in mind de Vroom and his colleagues have distinguished five steps which should be taken by other organisations attempting to develop an ageaware HR policy along the lines of DSM:
EUbookshop v2

Wenn nach einiger Zeit die Abfrage nach den Workbench Disketen erscheint (z.B. die Hand für Kickstart 1.3) dann haben Sie die erste Hürde genommen.
If after some time the request for the Workbench disk appears (e.g. the hand for Kickstart 1.3) then you have managed the first hurdle.
ParaCrawl v7.1

Avalanche VR, OpenSponsorship, Fision, Taktikr, SOLOS und Eversports – sie alle haben die erste Hürde genommen.
Avalanche VR, OpenSponsorship, Fision, Taktikr, SOLOS and Eversports – they have all taken the first hurdle.
ParaCrawl v7.1

Mit dem eingereichten Antrag wurde durch die Erfüllung der Kriterien aus administrativer Sicht ("Administrative Completeness Review") Mitte März die erste Hürde genommen.
The submitted application cleared the first stage of consideration in mid-March by satisfying an "Administrative Completeness Review".
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Fonds für strategische Investitionen (EFSI), das neue Finanzinstrument des 315 Milliarden Euro schweren Juncker-Plans, hat heute im Ausschuss des Europäischen Parlaments für Industrie, Forschung und Energie die erste Hürde im Gesetzgebungsverfahren genommen.
The European Fund for strategic investments (EFSI), the new financial tool of the €315 billion Juncker plan, today passed its first legislative hurdle in the industry, research and energy committee in the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Es wird schwierig sein Nein zu sagen, weil sie die erste Hürde schon genommen haben und sich auf das Angebot freuen.
It'll be hard for the person to say no, because they've already crossed the first hurdle and are just looking forward to the offer.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, welche Initiativen mit ihren Skizzen die erste Hürde genommen haben, gab heute die Gemeinsame Kommission der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) und des Wissenschaftsrates in Bonn bekannt.
The decision as to which draft proposals took the first hurdle was announced today by the Joint Commission of the German Research Foundation (DFG) and the Council of Science and Humanities in Bonn.
ParaCrawl v7.1

Die vorgeschlagenen Änderungen des bulgarischen Religionsgesetzes, die unter anderem auch für die Evangelisch-methodistische Kirche in Bulgarien drastische Konsequenzen nach sich ziehen würden, haben eine erste Hürde genommen.
The proposed changes to the Bulgarian Religious Law, which would have drastic consequences not only for The United Methodist Church in Bulgaria, cleared a first hurdle.
CCAligned v1

Auf dem Weg zur kommenden Version 3 unseres eCall Development Server haben wir die erste Hürde genommen, die Portierung auf...
On the way to the upcoming version 3 of our eCall Development Server we have taken the first hurdle, the...
CCAligned v1

Nach Absolvierung einer Rennfahrerausbildung mit entsprechendem Zertifikat in der Tasche lässt sich eine Lizenz beim Deutschen Motorsport Bund (DMSB) beantragen und schon ist die erste und wichtigste Hürde genommen.
After completing the race driver training with the appropriate certificate in your pocket, you can apply for a license from the German Motorsport Federation (DMSB) and the first and most important step is already taken.
CCAligned v1

Mit der gestrigen Übereinkunft zwischen Bundeskanzler Gerhard Schröder und dem französischen Premierminister Lionel Jospin über den Rücktransport der Glaskokillen sei die erste wichtige Hürde genommen.
He said that a first important hurdle had been taken by the agreement of the day before between Federal Chancellor Gerhard Schröder and the French Prime Minister Lionel Jospin about the return transport of the vitrified-waste canisters.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen an IFRS 4 in Bezug auf die Anwendung von IFRS 9 gemeinsam mit IFRS 4 haben jetzt ebenfalls die erste Hürde genommen, indem EFRAG den Entwurf einer positiven Übernahmeempfehlung veröffentlicht hat.
The amendmends to IFRS 4 regarding the application of IFRS 9 with IFRS 4 have now passed the first hurdle as well with a positive EFRAG draft endorsement advice.
ParaCrawl v7.1

Ist diese erste Hürde genommen, ist es wichtig, dass man seine Rechte und Pflichten kennt, um keine Schwierigkeiten im Studienleben zu bekommen.
If you have past this hurdle, it is important that you know your rights and duties, in order to avoid difficulties in student life.
ParaCrawl v7.1

Einen Drucker hat man ja normalerweise daheim und wenn er sogar funktioniert, ist die erste Hürde schon genommen - vorausgesetzt die Formulierung ist mit Leichtigkeit aus der Feder geflossen, aber vor dieser Herausforderung bewahrt einen selbst die E-Mail nicht.
Most people have a printer at home and if it even works the first obstacle has been overcome - provided the text to be sent is already written, but this challenge has to be met even when just sending out an e-mail. E-mails as well have to be written.
ParaCrawl v7.1

Stellt eure Sitzposition perfekt auf euch ein – wenn das Bike bequem und der Trainingsort hergerichtet ist, habt ihr die erste Hürde schon genommen.
Make sure your riding position is perfectly adjusted – if you are comfortable aboard the bike and the training room is nicely set-up then the first hurdles have already been vanquished.
ParaCrawl v7.1