Translation of "Hürde genommen" in English

Wir haben eine schwierige Hürde genommen.
We have overcome a difficult hurdle.
Europarl v8

Mit dem Transit-Übereinkommen ist die erste Hürde schon genommen.
The first hurdle has been overcome with the agreement on access to the enclave.
News-Commentary v14

Aber die erste Hürde habe ich genommen.
But I've made it over this first hurdle.
OpenSubtitles v2018

Wer diesen Prozess erfolgreich durchläuft, hat die letzte Hürde genommen.
Candidates who successfully complete this process have cleared the final hurdle.
ParaCrawl v7.1

Stellungnahmen aus dem Europäischen Parlament haben diese Hürde oftmals bereits genommen.
Statements of the EP have already cleared this hurdle.
ParaCrawl v7.1

Die erste Hürde, die genommen werden muss, ist eine interne.
The first obstacle that has to be overcome is an internal one.
ParaCrawl v7.1

Die 10 Mio. Euro Hürde wird genommen.
The 10 millions euro hurdle one takes.
ParaCrawl v7.1

Ein weitere Hürde wurde genommen und mit einem ordentlichen Richtfest gefeiert.
An additional hurdle was overcome and celebrated with a good old topping out ceremony.
ParaCrawl v7.1

War diese Hürde genommen, ging es zurück ins Auto.
Once this hurdle was passed, they returned to their cars.
ParaCrawl v7.1

Australien hatte die ersten Hürde zur WM genommen.
Australia had got past the first hurdle.
ParaCrawl v7.1

Nachdem diese Hürde genommen ist, muss man den Persönlichkeitstest bestehen.
After this hurdle is overcome, you have to withstand the personality test.
ParaCrawl v7.1

Das ist die erste Hürde, die genommen werden muss.
This is the first barrier which has to be overcome.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine ziemlich große Hürde genommen.
We’ve crossed a major hurdle.
ParaCrawl v7.1

Heute hat der 2013 vorgelegte Vorschlag der Kommission über Prozesskostenhilfe in Strafverfahren die letzte Hürde genommen.
Today, the new rules on legal aid proposed by the Commission in 2013 cleared the final hurdle.
TildeMODEL v2018

Die erste Hürde, die genommen werden muß, betrifft die gegenseitige Anerkennung der aufsichtsrechtlichen Vorschriften.
The first obstacle we need to negotiate is the mutual recognition of supervisory rules.
Europarl v8

Gestern wurde eine wichtige Hürde genommen und ich möchte sie an dieser Stelle begrüßen.
Yesterday an important step was taken, one that I would like to applaud.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Sie zu einem Vorstellungsgespräch einladen, haben Sie die erste wichtige Hürde bereits genommen.
If we invite you to interview, you will already have cleared the first important hurdle.
CCAligned v1

Wir sind sehr glücklich, dass das Flugzeug diese Hürde so beeindruckend genommen hat.
We are delighted that the aircraft passed this test with flying colours.
ParaCrawl v7.1

Der Brexit-Prozess hat im Parlament nur eine erste Hürde genommen, warnt The Daily Telegraph:
This was just the first hurdle in the Brexit process, warns the Daily Telegraph:
ParaCrawl v7.1

Die geplante Schweizer Gütermetro Cargo sous terrain (CST) hat eine wichtige Hürde genommen.
The planned Swiss freight metro Cargo sous terrain (CST) has cleared a major hurdle.
ParaCrawl v7.1

Aber auch diese Hürde war schnell genommen und ein paar Dollar wurden auf's Spiel gesetzt.
But also this hurdle was taken and a few dollars were risked.
ParaCrawl v7.1

Mit einem einzigartigen gemeinsamen Forschungsprojekt haben wir dabei die erste Hürde schon einmal genommen.
We have already overcome the first hurdle with a unique joint research project.
ParaCrawl v7.1

Gut, die erste Hürde haben wir genommen, es geht aber gerade erst los.
Well, the first hurdle we took, but the game has not even started yet.
ParaCrawl v7.1