Translation of "Erste auswirkungen" in English

Erste positive Auswirkungen der Reformen zeigen sich beispielsweise in steigenden Erwerbsquoten.
First positive effects are visible for instance in increasing activity rates.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl beginnen die Liberalisierungsanstrengungen im Rahmen des Binnen marktprogramms erste Auswirkungen zu zeigen.
Nevertheless, the liberalizing impulse launched within the framework of the internal market programme is starting to have wideranging effects.
EUbookshop v2

Erste Auswirkungen sind bereits in Produktionsstätten der Vereinigten Staaten und Japan erkennbar.
The effects can already be seen in production companies in the United States and Japan.
EUbookshop v2

Erste Auswirkungen der Umstrukturierung in der Schwerindustrie haben sich bereits gezeigt.
The effects of restructuring on heavy industries have already started to emerge.
EUbookshop v2

Auf der populären Ebene ist die erste, mit großen Auswirkungen auf Internet.
At the popular level is the first, with great impact on Internet.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzkennzahlen für das erste Quartal 2014 zeigen erste Auswirkungen dieser strategischen Neuausrichtung.
The financial figures for the first quarter of 2014 show the initial effects of this strategic realignment.
ParaCrawl v7.1

Bereits sind erste Auswirkungen des Klimawandels auf verschiedene Arten erkennbar.
We are already starting to see initial effects of climate change on various species.
ParaCrawl v7.1

Erste Auswirkungen der Qualitätsoffensive sind schon heute sicht- und schmeckbar.
The first results are already visible, and perceptible on the palate.
ParaCrawl v7.1

Bereits 1943 machten sich erste Auswirkungen des 2. Weltkrieges auf den Obus-Verkehr bemerkbar.
Already in 1943 the World War 2 had have noticeably negative effects to the trolleybus traffic.
ParaCrawl v7.1

Diese Prognosen berücksichtigen bereits erste Auswirkungen des Brexit-Votums.
These forecasts already take into account the initial effects of the Brexit vote.
ParaCrawl v7.1

Und die genannten fünf Länder werden als erste die Auswirkungen einer unkontrollierbaren Konfrontation zu spüren bekommen.
And these five countries will be the first to suffer the consequences of an uncontrolled upheaval.
Europarl v8

Eine erste Bewertung der Auswirkungen der Dezentralisierung kann erst in einigen Jahren vorgenommen werden.
A first assessment of the effects of decentralisation will only be possible after a few years.
TildeMODEL v2018

Der heutige Zwischenbericht enthält erste Ergebnisse und Auswirkungen der neuen strengeren Vorgehensweise der Kommission.
Today's progress report sets out the first results and impact of the Commission’s new tougher approach.
TildeMODEL v2018

Es sei daran erinnert, dass es oftmals lange dauert, bis Wiederherstellungsmaßnahmen erste Auswirkungen zeigen.
It is important to remember that it often takes considerable time for restoration efforts to show a positive impact.
EUbookshop v2

Die Neustrukturierung der Produktionsprozesse am Standort Köln zeigte erste positive Auswirkungen auf die Produktivität.
A restructuring of the manufacturing processes at the Cologne facility has had an initial positive impact on productivity.
ParaCrawl v7.1

Neben dem guten Wachstum zeigten auch die zum Halbjahr gestarteten Ertrags- und Kostenmanagementmaßnahmen erste positive Auswirkungen.
In addition to good growth, the measures initiated mid-year to manage income and costs began to show positive effects.
ParaCrawl v7.1

Dies ist auf erste Auswirkungen der neu aufgesetzten Marketingstrategie und der optimierten Produktpositionierung zurückzuführen.
That is attributable to the initial impact of the newly launched marketing strategy and optimized product positioning.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung ist die erste, die Auswirkungen von Wäschetrocknen passiv verfolgen innerhalb der Wohnung.
The research is the first to track the implications of drying laundry passively inside the home.
ParaCrawl v7.1

Erste Auswirkungen, z.B. eine ungewöhnliche Häufung von Tropenstürmen und Hurrikans, sind bereits zu beobachten.
Initial impacts, e.g. an unusual accumulation of tropical storms and hurricanes, can already be observed.
ParaCrawl v7.1

Die erste negative Auswirkungen falscher Einbau eines Windows-Architektur, findet zwischen dem Betriebssystem und der PC-Hardware.
The first negative impact of incorrect installation of Windows architecture, takes place between the operating system and PC hardware.
ParaCrawl v7.1

Erste kleinere finanzielle Auswirkungen spiegeln sich bereits im Haushaltsplanentwurf der Stadt Siegen für 2012 wider.
Initial minor financial implications are already incorporated in the draft budget of the city of Siegen for 2012.
ParaCrawl v7.1

Die Konzentration auf das Kerngeschäft sowie die Reorganisation in Italien zeigen erste positive Auswirkungen.
Concentration on the core business and restructuring in Italy started to have an initial positive impact.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Studie untersuchte als erste die langfristigen Auswirkungen des Sports auf den menschlichen Körper.
The current study was the first to analyze the long-term effects of sports on the human body.
ParaCrawl v7.1

Die von den Vereinigten Staaten im Rahmen der Gegenmaßnahmen angekündigten Sanktionen haben bereits äußerst empörende Konturen gewonnen, und man verspürt erste negative Auswirkungen in anderen Industriesektoren, die nichts mit dem berüchtigten Bananenkonflikt zu tun haben.
In this respect, the sanctions announced by the USA are scandalous and are already starting to have negative effects on other sectors which have nothing to do with the infamous banana dispute.
Europarl v8

Dieser schwerwiegende Fehler zeigt schon jetzt erste negative Auswirkungen, da das Programm keinen einzigen Vorschlag zum Fremdenverkehr enthält.
This serious error is already producing its initial negative effects inasmuch as there is not a single proposal on tourism in the programme under discussion.
Europarl v8

Die erste betrifft die Auswirkungen der neuen, von der weltweit stärksten Raumfahrtmacht, mit der uns eine tief greifende Zusammenarbeit verbindet, beschlossenen Strategie auf das europäische Programm.
The first concerns the repercussions, for the European programme, of the new strategy established by the most important space power in the world, with which we have strong ties in terms of collaboration.
Europarl v8