Translation of "Erste auswirkungen" in English
Erste
positive
Auswirkungen
der
Reformen
zeigen
sich
beispielsweise
in
steigenden
Erwerbsquoten.
First
positive
effects
are
visible
for
instance
in
increasing
activity
rates.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
beginnen
die
Liberalisierungsanstrengungen
im
Rahmen
des
Binnen
marktprogramms
erste
Auswirkungen
zu
zeigen.
Nevertheless,
the
liberalizing
impulse
launched
within
the
framework
of
the
internal
market
programme
is
starting
to
have
wideranging
effects.
EUbookshop v2
Erste
Auswirkungen
sind
bereits
in
Produktionsstätten
der
Vereinigten
Staaten
und
Japan
erkennbar.
The
effects
can
already
be
seen
in
production
companies
in
the
United
States
and
Japan.
EUbookshop v2
Erste
Auswirkungen
der
Umstrukturierung
in
der
Schwerindustrie
haben
sich
bereits
gezeigt.
The
effects
of
restructuring
on
heavy
industries
have
already
started
to
emerge.
EUbookshop v2
Auf
der
populären
Ebene
ist
die
erste,
mit
großen
Auswirkungen
auf
Internet.
At
the
popular
level
is
the
first,
with
great
impact
on
Internet.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzkennzahlen
für
das
erste
Quartal
2014
zeigen
erste
Auswirkungen
dieser
strategischen
Neuausrichtung.
The
financial
figures
for
the
first
quarter
of
2014
show
the
initial
effects
of
this
strategic
realignment.
ParaCrawl v7.1
Bereits
sind
erste
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
verschiedene
Arten
erkennbar.
We
are
already
starting
to
see
initial
effects
of
climate
change
on
various
species.
ParaCrawl v7.1
Erste
Auswirkungen
der
Qualitätsoffensive
sind
schon
heute
sicht-
und
schmeckbar.
The
first
results
are
already
visible,
and
perceptible
on
the
palate.
ParaCrawl v7.1
Bereits
1943
machten
sich
erste
Auswirkungen
des
2.
Weltkrieges
auf
den
Obus-Verkehr
bemerkbar.
Already
in
1943
the
World
War
2
had
have
noticeably
negative
effects
to
the
trolleybus
traffic.
ParaCrawl v7.1
Diese
Prognosen
berücksichtigen
bereits
erste
Auswirkungen
des
Brexit-Votums.
These
forecasts
already
take
into
account
the
initial
effects
of
the
Brexit
vote.
ParaCrawl v7.1
Und
die
genannten
fünf
Länder
werden
als
erste
die
Auswirkungen
einer
unkontrollierbaren
Konfrontation
zu
spüren
bekommen.
And
these
five
countries
will
be
the
first
to
suffer
the
consequences
of
an
uncontrolled
upheaval.
Europarl v8
Eine
erste
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Dezentralisierung
kann
erst
in
einigen
Jahren
vorgenommen
werden.
A
first
assessment
of
the
effects
of
decentralisation
will
only
be
possible
after
a
few
years.
TildeMODEL v2018
Der
heutige
Zwischenbericht
enthält
erste
Ergebnisse
und
Auswirkungen
der
neuen
strengeren
Vorgehensweise
der
Kommission.
Today's
progress
report
sets
out
the
first
results
and
impact
of
the
Commission’s
new
tougher
approach.
TildeMODEL v2018
Es
sei
daran
erinnert,
dass
es
oftmals
lange
dauert,
bis
Wiederherstellungsmaßnahmen
erste
Auswirkungen
zeigen.
It
is
important
to
remember
that
it
often
takes
considerable
time
for
restoration
efforts
to
show
a
positive
impact.
EUbookshop v2
Die
Neustrukturierung
der
Produktionsprozesse
am
Standort
Köln
zeigte
erste
positive
Auswirkungen
auf
die
Produktivität.
A
restructuring
of
the
manufacturing
processes
at
the
Cologne
facility
has
had
an
initial
positive
impact
on
productivity.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
guten
Wachstum
zeigten
auch
die
zum
Halbjahr
gestarteten
Ertrags-
und
Kostenmanagementmaßnahmen
erste
positive
Auswirkungen.
In
addition
to
good
growth,
the
measures
initiated
mid-year
to
manage
income
and
costs
began
to
show
positive
effects.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
auf
erste
Auswirkungen
der
neu
aufgesetzten
Marketingstrategie
und
der
optimierten
Produktpositionierung
zurückzuführen.
That
is
attributable
to
the
initial
impact
of
the
newly
launched
marketing
strategy
and
optimized
product
positioning.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschung
ist
die
erste,
die
Auswirkungen
von
Wäschetrocknen
passiv
verfolgen
innerhalb
der
Wohnung.
The
research
is
the
first
to
track
the
implications
of
drying
laundry
passively
inside
the
home.
ParaCrawl v7.1
Erste
Auswirkungen,
z.B.
eine
ungewöhnliche
Häufung
von
Tropenstürmen
und
Hurrikans,
sind
bereits
zu
beobachten.
Initial
impacts,
e.g.
an
unusual
accumulation
of
tropical
storms
and
hurricanes,
can
already
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
negative
Auswirkungen
falscher
Einbau
eines
Windows-Architektur,
findet
zwischen
dem
Betriebssystem
und
der
PC-Hardware.
The
first
negative
impact
of
incorrect
installation
of
Windows
architecture,
takes
place
between
the
operating
system
and
PC
hardware.
ParaCrawl v7.1
Erste
kleinere
finanzielle
Auswirkungen
spiegeln
sich
bereits
im
Haushaltsplanentwurf
der
Stadt
Siegen
für
2012
wider.
Initial
minor
financial
implications
are
already
incorporated
in
the
draft
budget
of
the
city
of
Siegen
for
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
sowie
die
Reorganisation
in
Italien
zeigen
erste
positive
Auswirkungen.
Concentration
on
the
core
business
and
restructuring
in
Italy
started
to
have
an
initial
positive
impact.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Studie
untersuchte
als
erste
die
langfristigen
Auswirkungen
des
Sports
auf
den
menschlichen
Körper.
The
current
study
was
the
first
to
analyze
the
long-term
effects
of
sports
on
the
human
body.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
Vereinigten
Staaten
im
Rahmen
der
Gegenmaßnahmen
angekündigten
Sanktionen
haben
bereits
äußerst
empörende
Konturen
gewonnen,
und
man
verspürt
erste
negative
Auswirkungen
in
anderen
Industriesektoren,
die
nichts
mit
dem
berüchtigten
Bananenkonflikt
zu
tun
haben.
In
this
respect,
the
sanctions
announced
by
the
USA
are
scandalous
and
are
already
starting
to
have
negative
effects
on
other
sectors
which
have
nothing
to
do
with
the
infamous
banana
dispute.
Europarl v8
Dieser
schwerwiegende
Fehler
zeigt
schon
jetzt
erste
negative
Auswirkungen,
da
das
Programm
keinen
einzigen
Vorschlag
zum
Fremdenverkehr
enthält.
This
serious
error
is
already
producing
its
initial
negative
effects
inasmuch
as
there
is
not
a
single
proposal
on
tourism
in
the
programme
under
discussion.
Europarl v8
Die
erste
betrifft
die
Auswirkungen
der
neuen,
von
der
weltweit
stärksten
Raumfahrtmacht,
mit
der
uns
eine
tief
greifende
Zusammenarbeit
verbindet,
beschlossenen
Strategie
auf
das
europäische
Programm.
The
first
concerns
the
repercussions,
for
the
European
programme,
of
the
new
strategy
established
by
the
most
important
space
power
in
the
world,
with
which
we
have
strong
ties
in
terms
of
collaboration.
Europarl v8