Translation of "Erste anfrage" in English

Lassen Sie mich jetzt auf die erste Anfrage eingehen.
Let me now turn to the first question.
Europarl v8

Ihre erste Anfrage betrifft zwei zentrale Probleme.
Your first question concerns two central problems.
Europarl v8

Die erste Anfrage war im September durch Schwarzmarkt-Kontakte.
The first inquiry was in September and done through Arnold's contacts on the black market.
OpenSubtitles v2018

Hiermit habe ich, Herr Präsident, die erste Anfrage beantwortet.
There was also a query about a European identity card.
EUbookshop v2

Die erste Anfrage heute abend wurde in der Tat am 22. November eingereicht.
The first question to us this evening was actually submit ted on 22 November.
EUbookshop v2

Du stellst eine erste, unverbindliche Anfrage über das unten stehende Kontaktformular.
Place an initial non-binding request using the contact form below.
CCAligned v1

Für eine erste Anfrage füllt einfach unsere Formular unten aus.
For a first request simply our form fill below.
CCAligned v1

Jetzt möchten Sie Ihre erste Anfrage „sharen„?
Now you want to “share” your first request?
CCAligned v1

Die erste Anfrage liest das Dokument.
The first request reads the document.
ParaCrawl v7.1

Ich habe meine erste Anfrage an den Kundenservice bei Einrichtung meines Kontos gestellt.
I actually made my first support request as I was setting up my account.
ParaCrawl v7.1

Heute haben wir die erste Version des Anfrage-Systems gestartet.
Today we have launched the first version of prepared inquiry system.
ParaCrawl v7.1

Erste E-Mail-Anfrage zu nehmen Ihre Umfrage.
Initial email invitation to take your online survey.
ParaCrawl v7.1

Bereits meine erste Anfrage wurde innerhalb von wenigen Minuten(!)
My first enquiry was already answered within a few minutes(!)
ParaCrawl v7.1

Bei KeepAlive-Anfragen wird nur die erste Anfrage für diese begrenzung gezählt.
For KeepAlive requests, only the first request is counted towards this limit.
ParaCrawl v7.1

Bei KeepAlive-Anfragen wird nur die erste Anfrage auf das Maximum angerechnet.
For KeepAlive requests, only the first request is counted towards this limit.
ParaCrawl v7.1

Damit wird die erste Anfrage (HTTP-Request) gesendet.
This sends the first request (HTTP request).
ParaCrawl v7.1

So gibt es für 2012/13 eine erste Anfrage hinsichtlich einer Tour.
Thus there are first enquiries about a tour in 2012/2013.
ParaCrawl v7.1

Die erste Anfrage ist von Herrn Guerreiro, der heute Nachmittag von Frau Figueiredo vertreten wird.
The first question is by Mr Guerreiro, who this afternoon is represented by Mrs Figueiredo.
Europarl v8

Du wirst sehen wie wichtig das ist, sobald Du Deine erste Anfrage erstellst.
You'll see what this means, as you create your first job.
ParaCrawl v7.1

Kaum hatten wir das Inserat eingestellt, kam auch schon prompt die erste Anfrage.
We had barely put the ad up when we got the first call.
ParaCrawl v7.1

Als ich die erste Anfrage an den Datenbankmanager sendete, lieferte mir dieser alle zugehörigen Einträge.
When I send the first query to the DB manager it returns me all the related data items.
ParaCrawl v7.1

Eine erste Anfrage für die Montage und Wartung einer Bin Picking-Zelle in Deutschland liegt bereits vor.
A first inquiry for assembly and maintenance of a bin picking cell in Germany has already been received.
ParaCrawl v7.1

Und die erste Anfrage an igus® war weit davon entfernt, alle Bedenken zu zerstreuen.
And the first request to igus® didn't dispel the doubts.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte zunächst eine Bemerkung zum Verfahren machen, bevor ich auf die erste Anfrage eingehe.
Mr President, can I just make a procedural point before I take up question one?
Europarl v8

Ich bin neu in diesem Parlament und bedauere, daß die erste Anfrage, auf die ich in diesem Plenum eine Antwort hören wollte, aus Zeitgründen nicht mündlich beantwortet werden konnte, aber ich bedauere doppelt, daß dies gerade der Haltung derer geschuldet ist, die hier in diesem Hohen Haus Fragen aufwerfen, die meiner Meinung nach nicht in dieses Parlament gehören, und die uns dadurch des Vergnügens beraubt haben, Herrn Fischler heute beispielsweise über das Problem des Broterwerbs unserer Fischer sprechen zu hören.
I am new in this Parliament and I regret that the first question whose reply I was expecting to hear in this Parliament cannot be replied to orally due to lack of time, but I doubly regret the fact that this is due to the attitude of some people who, by raising questions in this House which, in my opinion, do not belong here, deprive us of the pleasure of hearing Mr Fischler speak today of the problem of our fishermen' s daily bread, for example.
Europarl v8

Ich freue mich auf eine Debatte mit Ihnen in den nächsten Wochen und Monaten und bin gespannt, wie unsere erste Anfrage aus dem Rechtsausschuss seitens der Kommission hier beantwortet wird.
I am looking forward to a debate with you over the next few weeks and months and I will be interested to hear the Commission's response to the first question from the Committee on Legal Affairs.
Europarl v8