Translation of "Erst hier" in English

Über die Versäumnisse der Vergangenheit will ich hier erst gar nicht reden.
This is neither the time nor the place to go into the missed opportunities of the past.
Europarl v8

Ich habe dies erst heute hier im Plenarsaal gehört.
I heard this most recently here in plenary today.
Europarl v8

Im Übrigen hatten wir ja erst gestern hier den Beweis dafür.
We saw proof of this here only yesterday.
Europarl v8

Doch häufig entgeht uns, dass die Geschichte hier erst ihren Anfang nimmt.
But what we often fail to realize is that the story only starts here.
News-Commentary v14

Der Kerl ist doch erst 14 Tage hier.
This guy started to work here 14 days ago.
OpenSubtitles v2018

Wir sind erst zwei Tage hier.
We've been here two days, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst hier vom Dach aus schießen.
I can't shoot that light until we get to this roof.
OpenSubtitles v2018

Du hast hier erst einen Namen, wenn Dragline dich tauft.
You don't have a name here until Dragline gives you one.
OpenSubtitles v2018

Sie sind erst wenige Monate hier.
You've been here from Paris only a few months.
OpenSubtitles v2018

So einen wie mich, hätte man gar nicht erst hier reinlassen sollen!
A guy like me should never be allowed to get in here in the first place!
OpenSubtitles v2018

Um 16 Uhr ist hier erst Feierabend.
You know, we knock off here at 4:.00.
OpenSubtitles v2018

Erst mal ist hier dein Zuhause, Private.
This is it for now, private.
OpenSubtitles v2018

Wir verschwinden hier erst, wenn wir alle Laderäume gefüllt haben.
We ain't going to leave here till we catch enough to fill the fore and after hold.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir diesen hier erst abbezahlen.
Whoa, wait a minute. Maybe we better pay for this one first.
OpenSubtitles v2018

Die kommen hier erst in Stunden raus.
I think I ought to stay here. They won't come out of that room for a couple hours.
OpenSubtitles v2018

Ich kann hier erst Anwalt sein, wenn ich die Prüfung mache.
I can't be a lawyer here till I pass the exams.
OpenSubtitles v2018

Helfen Sie mir erst hier raus.
First, help me out of this thing.
OpenSubtitles v2018

Tracys Truck war erst kürzlich hier.
Tracy's truck was here until just a little while ago.
OpenSubtitles v2018

Dass es 'ne Ente war, erfuhr ich erst hier.
But I didn't know that until I got here.
OpenSubtitles v2018