Translation of "Erst dadurch" in English

Erst dadurch werden internationaler Wissensaustausch und weltweite Kooperationen ermöglicht.
Only this allows a global international exchange of knowledge and worldwide cooperation.
TildeMODEL v2018

Erst dadurch wusste ich, dass Sackett nur blufft.
Oh, sure. That's how I knew Sackett was bluffing.
OpenSubtitles v2018

Erst dadurch werden internationaler Wissensaustausch und welt­weite Kooperationen ermöglicht".
Only this allows a global international exchange of knowledge and worldwide cooperation."
TildeMODEL v2018

Sie werden erst dadurch komisch, wenn man dauernd Schindluder mit ihnen treibt.
But it's only funny, when you are the one playing the pranks.
OpenSubtitles v2018

Für viele ist der Krieg dadurch erst greifbar geworden.
And for many folks, that's where the war became real.
OpenSubtitles v2018

Erst dadurch wird die Musik zu etwas.
That's when music becomes something. Very good, very good answer.
OpenSubtitles v2018

Es sind wahrscheinlich erst dadurch die beachtlichen Vermittlungserfolge bei der GFAW erzielt worden.
In the case of l'Incontro it was a market-based decision which encouraged the company to focus on older workers, thus enabling it to ensure flexibility and reduce the production costs of the services it offers.
EUbookshop v2

Erst dadurch entwickelte er sich im öffentlichen Bewusstsein zum Symbol ganz Frankens.
Only at this point did it become a symbol for the whole of Franconia in the public consciousness.
WikiMatrix v1

Erst dadurch wird der Entriegelungskreis über den externen Entriegelungstaster T2e freigegeben.
Only then is the unlocking circuit released over the external unlocking push-button T2e.
EuroPat v2

Das Aufschieben der Nocken wird dadurch erst beschädigungsfrei ermöglicht.
It is this which enables the cams to be pushed on without damage.
EuroPat v2

Erst dadurch wird ein wirkliches „Maßschneidern" von Weiterbildung möglich.
This is the only way in which continuing training can be genuinely "tailored".
EUbookshop v2

Erst dadurch erhalten Längenkontraktion und Zeitdilatation ihre exakt relativistischen Werte.
Given this, length contraction and time dilation obtain their exact relativistic values.
WikiMatrix v1

Dann erst spricht der dadurch erweckte gottähnliche Geist im Herzen:
It is only then that the thereby awakened godlike Spirit in the heart speaks:
ParaCrawl v7.1

Erst dadurch ist eine ausreichende Minimierung der Wellenfrontaberrationen der erfindungsgemäßen Positionsmesseinrichtung möglich.
Only in this manner is it possible to sufficiently minimize the wavefront aberrations of the position-measuring device.
EuroPat v2

Erst dadurch ist der Einsatz von empfindlichen hoch-antioxidativen Naturstoffen überhaupt möglich.
Only due to this, the use of sensitive high-antioxidant natural substances is possible.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Katalysator weist dadurch erst nach längerer Reaktionsdauer eine ausreichende Aktivität auf.
Such a catalyst thus has a sufficient activity only after a prolonged reaction period.
EuroPat v2

Erst dadurch ist es möglich, zu einer ortsaufgelösten Aufzeichnung zu gelangen.
Only in this way is it possible to achieve a high-sensitivity resolution recording.
EuroPat v2

Erst dadurch erfolgt die nun bestehende Freiheit hinsichtlich der geometrischen Auswahl des Strömungsquerschnittes.
Only by this the existing freedom concerning the geometric choice of the flow cross section occurs.
EuroPat v2

Erst dadurch wird eine genaue spektroskopische Analyse der Probe möglich.
Only this will permit a precise spectroscopic analysis of the sample.
EuroPat v2