Translation of "Erreichte mich" in English

Die Verurteilung, die mich erreichte, kam vom türkischen Botschafter in Washington.
The condemnation I received was from the Turkish ambassador in Washington.
Europarl v8

Erst heute Morgen erreichte mich der Anruf der Mutter eines jungen Mannes.
Only this morning I had a phone call from the mother of a young man.
Europarl v8

Ihr Anruf erreichte mich heute Morgen... zeitgleich mit diesem Bericht.
Your telephone call reached me this morning at the same time as this report.
OpenSubtitles v2018

Christopher erreichte mich per Post in Rom.
Christopher reached me by post in Rome.
OpenSubtitles v2018

Robin, die Kunde von deinen Großtaten erreichte mich selbst in Jerusalem.
The news of your great deeds has reached me even in Jerusalem.
OpenSubtitles v2018

Die Nachricht erreichte mich über einen vulkanischen Botschafter.
Actually, it came through a Vulcan ambassador.
OpenSubtitles v2018

Die Nachricht erreichte mich heute morgen.
I heard the news this morning.
OpenSubtitles v2018

Und dann erreichte mich dein Lichtsignal.
And then I saw your beacon.
OpenSubtitles v2018

Seine Stimme pulsierte durch mich, erreichte meine geheimen Orte.
His voice pulsing through me, reaching my secret places.
OpenSubtitles v2018

Und dieser Orkan erreichte mich nach der braven Windstille mit Helena.
And that tornado hit me after the nice, gentle calm with Helena.
OpenSubtitles v2018

Im Moment Ihr Telegramm erreichte mich mit der Anfrage des Manuskripts.
At the moment your telegram reached me with the request of the manuscript.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Morgen erreichte mich der Anruf einer Lizensierungsagentur.
The next morning, I got a call from a licensing agency.
ParaCrawl v7.1

Folgender Hinweis erreichte mich von Mato Marincic:
I received the following hint from Mato Marincic:
ParaCrawl v7.1

Schließlich erreichte mich kurz vor Weihnachten ein Brief von Bill Balch:
Short before Christmas 1995 another letter from Bill Balch arrived:
ParaCrawl v7.1

Das folgende Mail vom Besucher HU erreichte mich noch vor Fertigstellung dieses Artikels:
The following e-mail from our visitor HU reached me just before I completed this article:
ParaCrawl v7.1

Diese Mail erreichte mich heute aus Indonesien, Borneo (Kalimantan):
This mail reached me from Indonesia, Borneo (Kalimantan) today:
CCAligned v1

Es benennt die Gestimmtheit, die mich erreichte.
It names the attunement that reached me.
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem erreichte mich eine ganz besondere Limited Edition von Estée Lauder.
I recently received a very special Limited Edition from Estée Lauder.
ParaCrawl v7.1

Doch vor ein paar Tagen erreichte mich ein Paket aus Thailand.
But a few days ago I received a package from Thailand.
ParaCrawl v7.1

Vor einigen Tagen erreichte mich eine tolle Überraschung von Catrice Cosmetic.
A few days ago I received a great surprise Catrice Cosmetic.
ParaCrawl v7.1

Ithay, Gabriella und mich erreichte diese Rede unterwegs auf der Tournee.
The speech reached Ithay, Gabriella and me on the road during the tour.
ParaCrawl v7.1

Durch seine Mutter und den Mund meiner Frau erreichte mich der Ruf...
Through his Mother and through the words of my wife, the calling came...
ParaCrawl v7.1

Mich erreichte ein Spendenaufruf vom SPD-Ortsverein Herre...
I got my copy from the libr...
ParaCrawl v7.1

Letzte Woche erreichte mich eine Fehlermeldung eines Kunden:
Last week, I received this error message form a customer:
ParaCrawl v7.1

Mich erreichte eine schockierende Nachricht, dass Bassel zum Tode verurteilt sei.
I've just gotten disturbing and shocking news that Bassel has been sentenced to death.
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem erreichte mich ein Paket mit den highlighting Produkten von Smashbox.
Recently I received a package with the highlighting products from Smashbox.
ParaCrawl v7.1

Eine Mail von Michael erreichte mich soeben:
An eMail from Michael just arrived:
ParaCrawl v7.1

In Wien erreichte mich die Nachricht von der Ermordung des Großfürsten Sergius.
While I was in Vienna, I heard the news of the assassination of Grand Duke Sergius.
ParaCrawl v7.1

Ein äußerst erfrischendes Hardcore Demo erreichte mich kürzlich aus belgischen Landen.
An extremely refreshing Hardcore demo arrived to me recently out of Belgian lands.
ParaCrawl v7.1