Translation of "Mich aufhalten" in English
Glaubst
du,
ich
ließe
mich
davon
aufhalten?
Do
you
think
I'd
let
that
stop
me?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
darf
mich
von
niemandem
aufhalten
lassen.
I
can't
let
anyone
stop
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
soll
mich
Diamond
Pete
aufhalten?
How's
Diamond
Pete
going
to
stop
me?
OpenSubtitles v2018
Weh
denen,
die
mich
aufhalten
wollen!
And
woe
to
those
who
try
to
stop
me!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
erst
mal
angefangen
habe,
kann
mich
nichts
aufhalten.
When
I
once
get
started,
Nothing
will
ever
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mal
kriege
ich
die
Diamanten
und
keiner
kann
mich
aufhalten.
This
time,
I'm
going
to
get
the
diamonds,
and
nothing
is
going
to
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Solange
es
dich
gibt,
Ma,
kann
mich
nichts
aufhalten.
When
you're
around,
Ma,
nothing
can
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Über
meine
Erfindung
und
dass
sie
mich
aufhalten
wollen.
The
whole
thing.
My
invention
and
how
people
tried
to
stop
it.
-
But
they're
not
going
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
schoss,
weil
er
mich
aufhalten
wollte.
I
shot
him
because
he
tried
to
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
nicht
lange
aufhalten.
I
don't
want
to
stay
too
long.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
aufhalten,
beginnt
in
sechs
Minuten
der
Dritte
Weltkrieg.
Roberta,
let
me
finish
what
I've
started,
or
in
six
minutes
World
War
III
begins.
OpenSubtitles v2018
Und
den
Rest
für
alle,
die
mich
aufhalten
wollen.
And
the
rest
of
them
for
anybody
that
tries
to
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
nicht
aufhalten
und
auch
sonst
niemand.
You're
not
going
to
stop
me
and
no
one
else
is
going
to
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
mit
mir,
und
Sie
können
mich
nicht
aufhalten!
They're
going
with
me,
and
you
can't
stop
me!
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
Helen.
Quit
trying
to
stall
me,
Helen.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe,
und
nichts
kann
mich
aufhalten.
I
will
go,
nothing
can
stop
me
now.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nichts
sagen,
was
mich
aufhalten
könnte.
There's
nothing
you
can
say
that
will
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
kann
mich
nicht
aufhalten
und
Sie
auch
nicht.
The
government's
not
gonna
stop
me,
and
neither
are
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
nicht
aufhalten,
Captain.
You
cannot
stop
me
now,
captain.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
nichts
und
niemand
mich
noch
aufhalten.
Who
or
what
could
stand
in
my
way
now?
OpenSubtitles v2018
Ein
kleines
Hindernis
wie
New
York
City
wird
mich
nicht
aufhalten.
A
little
obstacle
like
New
York
City
is
not
gonna
stop
me!
OpenSubtitles v2018
Nichts
kann
mich
nun
mehr
aufhalten!
Nothing,
nothing
will
stop
me
now!
OpenSubtitles v2018
Mein
liebes
Fräulein,
ich
glaube
nicht,
dass
Sie
mich
aufhalten
können.
My
dear
young
lady,
I
don't
see
how
you
can
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Chinese
dachte,
er
könnte
mich
aufhalten.
That
Chinaman
thought
he
could
stop
me.
Come
along.
OpenSubtitles v2018
Diese
sinnliche
Frau,
die
mich
aufhalten
will.
The
sensual
one
who
writes
things
down
and
is
trying
to
thwart
me.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
wenn
Sie
mich
nicht
länger
aufhalten.
That
is,
if
you
don't
keep
me
any
longer.
OpenSubtitles v2018