Translation of "Mich erinnere" in English
Ich
für
meinen
Teil,
Frau
Präsidentin,
erinnere
mich
genau
daran.
I
remember
it
perfectly
well,
Madam
President.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
an
den
14.
Februar
2009,
während
der
letzten
Legislaturperiode.
I
remember
14
February
2009,
during
the
previous
parliamentary
session.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
an
die
baulichen
Maßnahmen,
die
hier
zu
treffen
waren.
I
remember
the
building
work
that
had
to
be
done
here.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
genau,
wer
die
sofortige
Ersetzung
der
zurückgetretenen
Kommission
forderte.
I
remember
those
people
who
asked
for
the
immediate
replacement
of
the
Commission
that
had
resigned.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
auch
an
meinen
Besuch
in
Nordirland
und
werde
daran
festhalten.
I
remember
also
my
visit
to
Northern
Ireland
and
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich,
87
gezählt
zu
haben.
I
recall
counting
87.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Frage
von
Herrn
Dell'Alba.
I
cannot
remember
Mr
Dell'Alba's
question.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
Beispiel
Bophal
in
Indien.
I
remember
the
case
in
Bhopal,
India.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Kampf
um
die
Milliarde
für
die
Nahrungsmittelbeihilfe.
I
still
remember
the
struggle
for
the
billion
for
the
food
facility.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
noch
sehr
gut
an
diese
Rede.
I
remember
that
speech
very
clearly.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
Lettland
dem
Gebiet
beitreten
wollte.
I
remember
how
Latvia
wanted
to
join
the
area.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
wurden
beide
Agenturen
1975
gegründet.
If
I
remember
correctly,
both
organisations
were
founded
in
1975.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere,
ist
das
noch
nicht
geschehen.
If
I
remember
rightly,
that
has
never
been
done.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich,
daß
Frau
Behrendt
unter
anderen
etwas
darüber
sagte.
As
I
recall,
Mrs
Behrendt
said
something
about
it.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
genau
an
das,
was
gesagt
wurde.
I
remember
precisely
what
was
said.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich,
als
ich
zum
ersten
Mal
im
Radio
davon
erfuhr.
I
can
clearly
remember
the
first
time
I
heard
about
them
on
the
radio.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich,
dass
diese
Frage
mehrfach
erörtert
wurde.
I
remember
that
this
issue
was
mentioned
several
times.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
hat
das
jemand
von
Ihnen
moniert.
If
I
remember,
one
of
you
grumbled
about
this.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
der
Szenen
in
der
BBC.
I
remember
the
scenes
on
the
BBC.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
an
die
Abstimmung
im
Ausschuss
für
Recht
und
Binnenmarkt.
I
remember
the
vote
held
on
the
matter
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
gut
daran,
als
Österreich
1998
die
Ratspräsidentschaft
innehatte.
I
remember
well
when
Austria
held
the
presidency
of
the
Council
in
1998.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
noch
sehr
gut
an
diesen
Besuch.
I
remember
my
visit
very
well.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
noch
an
unsere
Begegnungen.
I
well
remember
our
previous
meetings.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
an
Bonn
vor
etwas
mehr
als
einem
Jahr.
I
remember
Bonn
just
over
a
year
ago.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
an
mein
praktisch
erstes
Auftreten
hier
vor
Ihnen.
I
recall,
ladies
and
gentlemen,
what
was
more
or
less
my
first
speech
here
to
you.
Europarl v8