Translation of "Erwartungen an mich" in English
Meine
eigenen
Eltern
hatten
alles
außer
niedrige
Erwartungen
an
mich
und
meine
Schwester.
My
own
parents
had
anything
but
low
expectations
for
me
and
my
sister.
TED2013 v1.1
Als
ich
hierher
kam,
hatten
die
hohe
Erwartungen
an
mich.
When
I
first
came
here,
they
had
high
hopes
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
schätze
mein
Vater
hatte
gewisse
Erwartungen
an
mich.
Well,
I
suppose
my
father
did
have
certain
expectations.
OpenSubtitles v2018
Welche
Erwartungen
haben
Sie
an
mich?
What
expectations
do
you
have
of
me?
ParaCrawl v7.1
Seine
"weiße
männliche"
Literatur
kann
seine
Erwartungen
an
mich
gefärbt
haben.
His
having
received
my
“white
male”
literature
may
have
colored
his
expectations
of
me.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
geboren
wurde,
waren
die
Erwartungen
an
mich
also
wohl
relativ
hoch.
So
when
I
was
born,
I
guess
you
could
say
expectations
were
kind
of
high
for
me.
TED2013 v1.1
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
den
Erwartungen
an
mich
nicht
gerecht
wurde.
I
am
deeply
sorry
that
I
did
not
live
up
to
what
was
expected
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
übliche,
wie
ich
denke,
das
eine
Menge
Leute
haben,
und
das
war,
naja,
ich
stellte,
hohe
Erwartungen
an
mich.
And
I
had
the
usual
kind
that
I
think
a
lot
of
people
had,
and
that
is
that,
you
know,
I
had
expectations
placed
on
me.
TED2020 v1
Die
Leute
haben
Erwartungen
an
jemand
wie
mich,
du
weißt
schon,
was
ich
für
sie
tun
kann.
People
have
expectations
about
who
I
am,
you
know,
what
I
could
do
for
them.
OpenSubtitles v2018
Vor
zwei
Jahren
habe
ich
das
letzte
Mal
bei
diesen
Meisterschaften
mitgemacht,
das
ist
schon
etwas
länger
her,
aber
trotzdem
sind
meine
Erwartungen
an
mich
selber
hoch.
It
has
been
two
years
now
since
I
last
participated
in
a
tournament,
but
still
my
expectations
are
high.
A
medal
is
definitely
possible''
You
came
in
second
in
the
last
World
Cup.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
einer
der
Höhepunkte
meines
Lebens,
als
ich
endlich
sagen,
meine
Familie
war
ich
machen
werden
gutes
Gehalt,
zumal
mein
Vater
dachte
nicht,
dass
ich
im
Begriff
war,
zu
etwas
bringen,
als
meine
Eltern
nicht
haben
hohe
Erwartungen
an
mich
(mein
Bruder
war
immer
der
Lieblings),
aber
ich
bewies
das
Gegenteil.
This
was
one
of
the
highlights
of
my
life
as
I
could
finally
tell
my
family
I
was
going
to
be
making
good
salary,
especially
since
my
dad
didn’t
think
I
was
going
to
amount
to
anything,
as
my
parents
didn’t
have
high
expectations
for
me
(my
brother
was
always
the
favorite),
but
I
proved
them
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
Ihnen
mit
einer
informativen
Internetseite
vorstellen
und
hoffe,
dass
ich
all
Ihre
Erwartungen
an
mich
erfüllen
kann.
With
this
informative
website
I
would
like
to
introduce
myself
to
you
and
I
hope
to
come
up
to
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
keine
Erwartungen
daran,
außer
an
mich
selbst,
dass
ich
meine
Shows
Abend
für
Abend
abreiße,
jedes
Mic
zerstöre,
vor
das
ich
trete.
I
don’t
have
any
expectations
other
than
killing
my
shows
every
night,
killing
every
mic
I
get
in
front
of.
ParaCrawl v7.1
So
war
auch
schon
zu
hören,
dass
die
Erwartungen
an
mich
deshalb
noch
höher
seien
als
zuvor.
And
so,
it
was
said
that
for
this
reason
the
expectations
directed
at
me
were
even
higher
than
before.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mein
Bestes
tun,
um
der
Erlösung
und
Barmherzigkeit
des
Lehrers
gerecht
zu
werden
und
um
seine
Erwartungen
an
mich,
Lebewesen
zu
erretten,
nicht
zu
enttäuschen.
I
will
certainly
do
my
best
to
live
up
to
Teacher's
compassion
and
salvation,
and
to
not
let
down
his
expectations
of
me
to
save
all
sentient
beings.
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
fühle
nicht
das
Gott
irgendwelche
Erwartungen
an
mich
hat,
er
akzeptiert
und
unterstützt
mich
genauso
wie
ich
bin.
Yes
I
don't
feel
that
God
has
any
expectations
of
me,
he
accepts
me
and
supports
me
just
the
way
I
am.
ParaCrawl v7.1
Meine
Diplomarbeit
(das
Video
"Locken"
und
die
Zeichnungsserie
"Schatten
vom
Staub")
war
ein
Protest
gegen
Erwartungen
an
mich
und
an
meine
Kunst,
eine
Reaktion
gegen
Schnelllebigkeit,
und
was
als
wichtig
angesehen
wurde.
My
thesis
work
(the
video
"Locken?
and
the
series
of
drawings
"Shadow
of
Dust?)
was
a
protest
against
expectations
placed
on
myself
and
on
my
work,
a
reaction
against
the
fast-paced
environment
and
what
was
considered
important.
ParaCrawl v7.1
Mit
großen
Erwartungen
an
mich
selbst
und
voller
Vorfreude
auf
die
Olympischen
Spiele
in
Calgary
fliege
ich
erst
dann
nach
Kanada,
wenn
alle
anderen
schon
längst
vor
Ort
sind.
With
great
expectations
for
myself
and
full
of
anticipation
for
the
Olympic
Games
in
Calgary,
I
fly
to
Canada
where
everyone
else
is
already
on
site.
ParaCrawl v7.1
Mir
war
sehr
bewusst,
dass
ich
jetzt
nicht
mehr
nur
Mediator
und
Coach
bin,
sondern
dass
meine
Mitarbeiter
auch
Erwartungen
an
mich
als
Führungskraft
haben.
I
was
completely
aware
that
I
am
now
no
longer
only
Mediator
and
Coach,
but
that
my
employees
also
have
expectations
towards
me
as
manager.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Qual,
sich
laufend
unter
Zeitdruck
zu
erleben.
Es
ist
jeden
Tag
viel
zu
tun,
einerseits,
weil
ich
es
von
mir
selbst
erwarte,
andererseits,
weil
mein
Umfeld
Erwartungen
an
mich
hat.
It
is
painful
to
be
constantly
under
time
pressure.
So
much
must
be
done
every
day,
on
the
one
side
due
to
my
own
expectations
and
on
the
other
side
due
to
the
expectations
from
my
environment.
CCAligned v1
Ich
wuchs
mit
doppelter
Erwartung
an
mich
auf,
wegen
meinem
Bruder.
I
grew
up
with
double
the
expectations
on
me
because
of
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Erwart
mich
an
der
Tür.
Be
with
them
at
the
door
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte,
mich
an
die
neue
Umgebung
und
die
Gewohnheiten
der
Familie
anzupassen.
I
expect
to
be
adapted
to
the
new
surroundings
and
habits
of
the
family.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
meine
sehr
verehrten
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
ich
danke
Ihnen
von
ganzem
Herzen
für
die
umfangreiche
und
tiefgehende
Aussprache,
in
der
auch,
wie
schon
erwähnt
wurde,
Worte
des
Vertrauens
und
der
Erwartung
an
mich
gerichtet
wurden,
die
ich
sehr
zu
schätzen
weiß
und
angesichts
derer
ich
mir
meiner
Verantwortung
im
höchsten
Maße
bewußt
bin.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
am
extremely
grateful
to
you
for
this
debate,
which
has
been
thorough
and
wide-ranging.
As
has
been
pointed
out,
you
have
expressed
your
confidence
in
me
and
your
expectations
of
me,
which
I
very
much
appreciate
and
for
which
I
feel
very
responsible.
Europarl v8
Joanne
gackerte
wie
die
böse
Hexe
des
Westens,
als
der
Python
im
Posten
ankam,
und
sie
konnte
es
kaum
erwarten,
mich
an
sich
zu
reißen
und
mit
mir
zu
benutzen.
Joanne
was
cackling
like
the
wicked
witch
of
the
west
when
the
Python
arrived
in
the
post,
and
she
couldn't
wait
to
strap
me
up
and
use
it
on
me.
ParaCrawl v7.1