Translation of "Erwartungen an mich" in English

Meine eigenen Eltern hatten alles außer niedrige Erwartungen an mich und meine Schwester.
My own parents had anything but low expectations for me and my sister.
TED2013 v1.1

Als ich hierher kam, hatten die hohe Erwartungen an mich.
When I first came here, they had high hopes for me.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich schätze mein Vater hatte gewisse Erwartungen an mich.
Well, I suppose my father did have certain expectations.
OpenSubtitles v2018

Welche Erwartungen haben Sie an mich?
What expectations do you have of me?
ParaCrawl v7.1

Seine "weiße männliche" Literatur kann seine Erwartungen an mich gefärbt haben.
His having received my “white male” literature may have colored his expectations of me.
ParaCrawl v7.1

Als ich geboren wurde, waren die Erwartungen an mich also wohl relativ hoch.
So when I was born, I guess you could say expectations were kind of high for me.
TED2013 v1.1

Es tut mir leid, dass ich den Erwartungen an mich nicht gerecht wurde.
I am deeply sorry that I did not live up to what was expected of me.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte das übliche, wie ich denke, das eine Menge Leute haben, und das war, naja, ich stellte, hohe Erwartungen an mich.
And I had the usual kind that I think a lot of people had, and that is that, you know, I had expectations placed on me.
TED2020 v1

Die Leute haben Erwartungen an jemand wie mich, du weißt schon, was ich für sie tun kann.
People have expectations about who I am, you know, what I could do for them.
OpenSubtitles v2018

Vor zwei Jahren habe ich das letzte Mal bei diesen Meisterschaften mitgemacht, das ist schon etwas länger her, aber trotzdem sind meine Erwartungen an mich selber hoch.
It has been two years now since I last participated in a tournament, but still my expectations are high. A medal is definitely possible'' You came in second in the last World Cup.
ParaCrawl v7.1

Dies war einer der Höhepunkte meines Lebens, als ich endlich sagen, meine Familie war ich machen werden gutes Gehalt, zumal mein Vater dachte nicht, dass ich im Begriff war, zu etwas bringen, als meine Eltern nicht haben hohe Erwartungen an mich (mein Bruder war immer der Lieblings), aber ich bewies das Gegenteil.
This was one of the highlights of my life as I could finally tell my family I was going to be making good salary, especially since my dad didn’t think I was going to amount to anything, as my parents didn’t have high expectations for me (my brother was always the favorite), but I proved them wrong.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich Ihnen mit einer informativen Internetseite vorstellen und hoffe, dass ich all Ihre Erwartungen an mich erfüllen kann.
With this informative website I would like to introduce myself to you and I hope to come up to your expectations.
ParaCrawl v7.1

Ich hab keine Erwartungen daran, außer an mich selbst, dass ich meine Shows Abend für Abend abreiße, jedes Mic zerstöre, vor das ich trete.
I don’t have any expectations other than killing my shows every night, killing every mic I get in front of.
ParaCrawl v7.1

So war auch schon zu hören, dass die Erwartungen an mich deshalb noch höher seien als zuvor.
And so, it was said that for this reason the expectations directed at me were even higher than before.
ParaCrawl v7.1

Ich werde mein Bestes tun, um der Erlösung und Barmherzigkeit des Lehrers gerecht zu werden und um seine Erwartungen an mich, Lebewesen zu erretten, nicht zu enttäuschen.
I will certainly do my best to live up to Teacher's compassion and salvation, and to not let down his expectations of me to save all sentient beings.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich fühle nicht das Gott irgendwelche Erwartungen an mich hat, er akzeptiert und unterstützt mich genauso wie ich bin.
Yes I don't feel that God has any expectations of me, he accepts me and supports me just the way I am.
ParaCrawl v7.1

Meine Diplomarbeit (das Video "Locken" und die Zeichnungsserie "Schatten vom Staub") war ein Protest gegen Erwartungen an mich und an meine Kunst, eine Reaktion gegen Schnelllebigkeit, und was als wichtig angesehen wurde.
My thesis work (the video "Locken? and the series of drawings "Shadow of Dust?) was a protest against expectations placed on myself and on my work, a reaction against the fast-paced environment and what was considered important.
ParaCrawl v7.1

Mit großen Erwartungen an mich selbst und voller Vorfreude auf die Olympischen Spiele in Calgary fliege ich erst dann nach Kanada, wenn alle anderen schon längst vor Ort sind.
With great expectations for myself and full of anticipation for the Olympic Games in Calgary, I fly to Canada where everyone else is already on site.
ParaCrawl v7.1

Mir war sehr bewusst, dass ich jetzt nicht mehr nur Mediator und Coach bin, sondern dass meine Mitarbeiter auch Erwartungen an mich als Führungskraft haben.
I was completely aware that I am now no longer only Mediator and Coach, but that my employees also have expectations towards me as manager.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Qual, sich laufend unter Zeitdruck zu erleben. Es ist jeden Tag viel zu tun, einerseits, weil ich es von mir selbst erwarte, andererseits, weil mein Umfeld Erwartungen an mich hat.
It is painful to be constantly under time pressure. So much must be done every day, on the one side due to my own expectations and on the other side due to the expectations from my environment.
CCAligned v1

Ich wuchs mit doppelter Erwartung an mich auf, wegen meinem Bruder.
I grew up with double the expectations on me because of my brother.
OpenSubtitles v2018

Erwart mich an der Tür.
Be with them at the door
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte, mich an die neue Umgebung und die Gewohnheiten der Familie anzupassen.
I expect to be adapted to the new surroundings and habits of the family.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten, ich danke Ihnen von ganzem Herzen für die umfangreiche und tiefgehende Aussprache, in der auch, wie schon erwähnt wurde, Worte des Vertrauens und der Erwartung an mich gerichtet wurden, die ich sehr zu schätzen weiß und angesichts derer ich mir meiner Verantwortung im höchsten Maße bewußt bin.
Mr President, ladies and gentlemen, I am extremely grateful to you for this debate, which has been thorough and wide-ranging. As has been pointed out, you have expressed your confidence in me and your expectations of me, which I very much appreciate and for which I feel very responsible.
Europarl v8

Joanne gackerte wie die böse Hexe des Westens, als der Python im Posten ankam, und sie konnte es kaum erwarten, mich an sich zu reißen und mit mir zu benutzen.
Joanne was cackling like the wicked witch of the west when the Python arrived in the post, and she couldn't wait to strap me up and use it on me.
ParaCrawl v7.1