Translation of "Ernsthaften verletzungen" in English
Gibt
es
keine
ernsthaften
Verletzungen,
sollten
Sie
vier
Mal
angreifen.
Unless
there
is
a
serious
wound,
you
should
do
it
four
times.
OpenSubtitles v2018
Mein
Check-up
ergab
keine
ernsthaften
Verletzungen.
My
preliminary
med-scan
doesn't
indicate
any
serious
injury.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
bewusstlos,
aber
sie
hat
keine
ernsthaften
Verletzungen.
She's
unconscious,
but
there's
no
serious
damage.
OpenSubtitles v2018
Leichtsinn
kann
schnell
zu
ernsthaften
Verletzungen
führen.
Carelessness
can
easily
lead
to
serious
injuries.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keine
ernsthaften
Verletzungen
und
kein
Feuer.
There
was
no
serious
personal
injury
and
no
fire
struck.
ParaCrawl v7.1
Das
Bein
durchstrecken,
kann
zu
ernsthaften
Verletzungen
am
Knie
führen.
Straightening
your
leg
all
the
way
can
cause
serious
damage
to
the
knee.
ParaCrawl v7.1
Ein
Moment
der
Unachtsamkeit
beim
Gebrauch
des
Elektrowerkzeuges
kann
zu
ernsthaften
Verletzungen
führen.
A
moment
of
inattention
while
op-
erating
power
tools
may
result
in
seri-
ous
personal
injury.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Draht
kann
zu
ernsthaften
Verletzungen
führen
und
hat
große
psychologische
Wirkung.
Due
to
the
serious
injuries
it
can
cause,
this
wire
has
a
strong
psychological
effect
on
people.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
keine
ernsthaften
Verletzungen
gemeldet.
No
serious
injuries
were
reported.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
ernsthaften
Verletzungen
wurde
sie
wieder
der
Folter
ausgesetzt.
Despite
the
injury,
she
was
later
exposed
to
more
severe
torture.
ParaCrawl v7.1
Verschluckte
Magnete
können
zu
ernsthaften
Verletzungen
oder
Infektionen
führen.
Swallowed
magnets
can
cause
complications
leading
to
serious
infections
and
death.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
ärztlichen
Untersuchung
stand
fest,
dass
sie
keine
ernsthaften
Verletzungen
davontrug.
It
turned
out
after
the
examination
that
she
has
no
big
injuries,
but
her
spirit
was
damaged.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
jedoch
bisher
keine
ernsthaften
Verletzungen
gemeldet.
However,
no
injuries
have
been
reported
so
far.
ParaCrawl v7.1
Der
damals
64-jährige
Künstler
erlitt
einen
Kopfstoß,
entging
jedoch
dank
schwerem
Polizeischutz
ernsthaften
Verletzungen.
The
then
64-year-old
artist
was
head-butted,
but
escaped
serious
injury
thanks
to
heavy
police
protection.
News-Commentary v14
Grey,
wir
haben
einen
Kerl
mit
ernsthaften
Verletzungen,
und
Callie
kommt
mit
einer
Amputation.
Grey,
we've
got
a
guy
with
severe
crush
injuries,
and
Callie's
come
in
with
a
field
amputation.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur
mit
den
ganzen
ernsthaften
Verletzungen
die
reinkommen,
möchte
sie
das
ich
übernehme.
I
just
thought
with
all
the
more
serious
injuries
coming
in,you'd
want
me
to
take
over.
OpenSubtitles v2018
Einmal
festgehakt
sind
die
Früchte
schwer
entfernbar
und
die
Haken
können
zu
ernsthaften
Verletzungen
führen.
These
barbs
are
also
difficult
to
remove
and
can
cause
serious
injury.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
den
Betroffenen
keine
ernsthaften
Verletzungen
zufügen,
sondern
sie
von
kriminellen
Handlungen
abhalten.
They
must
not
inflict
serious
injuries
to
persons,
but
prevent
them
from
committing
criminal
acts.
EuroPat v2
Bei
vielen
Sportarten
ist
der
Schutz
vor
ernsthaften
Verletzungen
durch
plötzliche
Zusammenstöße
ein
Muss.
In
many
sports,
protection
from
sudden
collision
is
a
must
in
order
to
avoid
serious
injury.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
einer
Tastatur
oder
Maus
kann
zu
ernsthaften
Verletzungen
oder
körperlichen
Störungen
führen.
Use
of
a
keyboard
or
mouse
may
be
linked
to
serious
injuries
or
disorders.
ParaCrawl v7.1
Kettenschuss
setzt
sowohl
die
Maschinenführer
als
auch
Umstehende
der
Gefahr
von
ernsthaften
Verletzungen
oder
Tod
aus.
Chain
shot
exposes
both
machine
operators
and
bystanders
to
a
risk
of
serious
injury
or
death.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtbeachtung
sämtlicher
Warnhinweise
und
Anweisungen
kann
zu
Sachschäden,
ernsthaften
Verletzungen
und
zum
Tod
führen.
Failure
to
follow
warnings
and
instructions
can
result
in
death,
serious
burns
or
other
injury,
and
property
damage.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurde
ein
Fallmodel
entwickelt,
um
das
Potenzial
von
ernsthaften
Verletzungen
durch
Absturz
abzuschätzen.
In
addition,
a
fall
model
was
developed
to
estimate
the
potential
for
serious
injury
as
a
consequence
of
falling.
ParaCrawl v7.1
Wieso
soll
es
so
ungeheuer
schwer
sein,
Mechanismen
zu
finden,
um
bei
ernsthaften
Verletzungen
der
Menschenrechte
die
Zusammenarbeit
unter
Hinweis
auf
Artikel
2
zeitweilig
oder
bei
Bedarf
auch
ständig
auszusetzen?
What
is
so
terribly
difficult
about
finding
mechanisms
for
temporarily
or,
if
necessary,
permanently
breaking
off
cooperation,
with
reference
to
Article
2,
when
serious
human
rights
violations
are
carried
out?
Europarl v8
Doch
wie
der
Kommissar
sehr
gut
weiß,
hat
der
Handel
mit
Tieren
immer
dann,
wenn
er
nicht
wirksam
geregelt
und
kontrolliert
wird,
zu
ernsthaften
Verletzungen
des
Gemeinschaftsrechts
geführt.
But,
as
the
Commissioner
well
knows,
trade
in
animals,
if
it
is
not
effectively
handled,
has
led
to
the
perpetuation
of
some
serious
abuses
in
the
Community
in
recent
years.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
sich
dann
schneller
und
effektiver
für
die
Verteidigung
der
Menschenrechte
einsetzen
können,
wenn
sie
die
Möglichkeit
hat,
im
Falle
von
ernsthaften
Verletzungen
der
Grundrechte
in
Drittländern
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
auszusetzen.
The
European
Union
will
be
able
to
act
more
quickly
and
effectively
to
defend
human
rights
if
it
has
the
option
of
suspending
economic
cooperation
in
the
event
of
serious
infringements
of
fundamental
rights
in
third
countries.
Europarl v8
Die
Krankheit
verursacht
gewöhnlich
Anfälle,
sodass
die
Betroffenen
gelegentlich
ins
Feuer,
in
scharfe
Gegenstände
oder
Teiche/Flüsse
fallen,
was
entweder
zum
Tode
oder
zu
ernsthaften
Verletzungen
führt.
The
disease
usually
leads
to
seizures
and
at
times
this
makes
them
fall
into
fire,
sharp
objects
or
in
ponds/rivers,
leading
to
death
or
severe
injuries.
GlobalVoices v2018q4
Nach
wiederholten
Stürzen
während
der
Tour
de
France
2014,
die
zu
sehr
ernsthaften
Verletzungen
führten,
gab
Andy
Schleck
am
9.
Oktober
2014
mit
29
Jahren
das
Ende
seiner
Profikarriere
bekannt.
Following
a
number
of
falls
-
the
last
in
the
2014
Tour
de
France
-
and
excessive
injuries,
Andy
Schleck
announced
the
end
of
his
professional
career
on
9
October
2014,
at
the
age
of
29.
ELRA-W0201 v1
Feines
Sägemehl
und
anderes
Kleinpartikelsubstrat
sollte
vermieden
werden,
da
es
—
besonders
bei
Schlangen
—
zu
ernsthaften
Verletzungen
des
Mauls
oder
zu
inneren
Verletzungen
oder
Darmverstopfung
führen
kann.
Fine
sawdust
and
any
other
small-particle
substrate
should
be
avoided,
as
this
may
cause
serious
mouth
or
internal
injuries
or
bowel
obstruction,
particularly
in
snakes.
DGT v2019