Translation of "Schwerste verletzungen" in English
Durch
die
Erfassung
des
Zuges
hat
sie
laut
Bundespolizei
schwerste
Verletzungen
davon
getragen.
According
to
the
Federal
police
she
suffered
severe
injuries
from
the
accident.
WMT-News v2019
Selbst
harmlose
Stürze
aus
Standhöhe
können
schwerste
Verletzungen
nach
sich
ziehen.
Even
falls
from
standing
height
can
result
in
the
most
serious
injuries.
ParaCrawl v7.1
Sie
erlitt
dabei
schwerste
Verletzungen.
The
most
serious
injuries
were
to
her
head.
WikiMatrix v1
Schwerste
Verletzungen
sind
die
Folge.
Heaviest
injuries
are
the
consequence.
ParaCrawl v7.1
Bedenken
Sie
immer,
dass
schwerste
Verletzungen
durch
unsachgemäßen
Gebrauch
von
Daumenfesseln
ausgehen
können!
Always
keep
in
mind
that
heavy
injuries
may
be
the
result
from
improper
use
of
thumbcuffs!
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
viele
Mitgliedstaaten
mitunter
entweder
einfach
nicht
in
der
Lage
sind,
ihre
aus
der
Verordnung
resultierenden
Verpflichtungen
zu
erfüllen,
oder
sich
im
schlimmsten
Fall
einfach
hinter
der
mangelnden
europäischen
Solidarität
verstecken
und
damit
selbst
schwerste
Verletzungen
der
Menschenrechte
durch
ihre
Behörden
rechtfertigen.
We
know
that
occasionally
many
Member
States
are
either
perfectly
reasonably
unable
to
fulfil
their
obligations
according
to
the
regulation
or,
in
the
worst
case,
they
hide
behind
a
lack
of
European
solidarity
to
justify
even
extreme
violations
of
human
rights
committed
by
their
authorities.
Europarl v8
Die
Höhe
der
Mindestdeckungssumme
bei
Personenschäden
sollte
so
bemessen
sein,
dass
alle
Unfallopfer
mit
schwersten
Verletzungen
voll
und
angemessen
entschädigt
werden,
wobei
die
geringe
Häufigkeit
von
Unfällen
mit
mehreren
Geschädigten
und
die
geringe
Zahl
von
Unfällen,
bei
denen
mehrere
Opfer
bei
demselben
Unfallereignis
schwerste
Verletzungen
erleiden,
zu
berücksichtigen
sind.
The
minimum
amount
of
cover
for
personal
injury
should
be
calculated
so
as
to
compensate
fully
and
fairly
all
victims
who
have
suffered
very
serious
injuries,
whilst
taking
into
account
the
low
frequency
of
accidents
involving
several
victims
and
the
small
number
of
accidents
in
which
several
victims
suffer
very
serious
injuries
in
the
course
of
one
and
the
same
event.
DGT v2019
Bei
diesen
Taten
setzte
er
auch
seine
Leibesfülle
ein,
indem
er
sich
auf
seine
Opfer
kniete,
dabei
erlitten
die
älteren
Frauen
schwerste
innere
Verletzungen.
In
these
acts,
he
put
on
his
full
body
weight
on
victims
by
kneeling
on
them,
while
the
older
women
suffered
severe
internal
injuries.
WikiMatrix v1
Bei
einer
Kollision
oder
einem
Unfall
können
auch
kleine
und
leichte
Gegenstände
soviel
Energie
aufnehmen,
dass
sie
schwerste
Verletzungen
verursachen
können.
During
a
collision
or
an
accident,
even
small
and
light
objects
can
possess
so
much
energy
that
they
can
cause
very
severe
injuries.
ParaCrawl v7.1
Diese
behandeln
mit
den
Power-Tools
selbst
schwerste
Verletzungen,
die
früher
vielleicht
zu
einer
Amputation
der
betroffenen
Glieder
geführt
hätten.
They
use
power
tools
to
treat
the
most
serious
of
injuries,
even
those
that
in
earlier
times
might
have
necessitated
the
amputation
of
the
limbs
in
question.
ParaCrawl v7.1
Für
120
Opfer
kam
jede
Hilfe
zu
spät,
302
erlitten
zum
Teil
schwerste
Verletzungen,
45
davon
hatte
allein
das
Bégin-Krankenhaus
zu
versorgen.
For
120
victims,
the
help
came
too
late;
another
302
sustained
injuries,
in
some
cases
very
serious
ones.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
Steine
werfen,
dann
nicht
harmlose
Kieselsteine,
sondern
große
Steinbrocken,
die
schwerste
Verletzungen
hervorrufen
können.
When
they
throw
stones,
they
are
not
pebbles,
but
large
rocks
that
can
and
do
cause
serious
injuries.
ParaCrawl v7.1
Diese
erlitt
schwerste
Verletzungen
.
These
suffered
severe
injuries.
ParaCrawl v7.1
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
veröffentlicht
regelmäßig
Berichte
zu
sexueller
Gewalt
in
Konflikten,
die
schwerste
Menschenrechts-verletzungen
dokumentieren,
die
weltweit
durch
den
Einsatz
von
sexualisierter
Gewalt
als
Teil
einer
Kriegstaktik
begangen
werden.
The
Secretary-General
of
the
United
Nations
regularly
publishes
reports
on
sexualised
violence
in
conflict,
thus
documenting
the
worst
human
rights
violations
perpetrated
worldwide
by
the
use
of
sexualised
violence
as
a
war
tactic.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorsitzender
des
"Consortium
of
European
Research
Libraries"
arbeitet
er
derzeit
am
Aufbau
eines
europäischen
Gesamtkataloges
der
Bibliotheksbestände
vor
dem
Erscheinungsjahr
1830.Wenn
der
Schmerz
nicht
mehr
weh
tut
Was
ereignet
sich
im
Körper,
wenn
Menschen
selbst
schwerste
Verletzungen
nicht
spüren?
As
chairman
of
the
Consortium
of
European
Research
Libraries
he
is
at
present
working
on
the
compilation
of
a
complete
catalogue
of
European
library
holdings
published
before
1830.When
pain
no
longer
hurts
What
happens
in
the
body
when
people
cannot
feel
even
the
severest
injuries?
ParaCrawl v7.1
Verdammt
dünn,
wie
Dirk
Zedler,
TOUR-Mitarbeiter
und
vereidigter
Fahrrad-Sachverständiger,
aus
seiner
Praxis
bei
Gericht
berichten
kann:
"Ich
habe
in
den
vergangenen
Jahren
mehrere
Fälle
begleitet,
wo
aus
einer
Lappalie
schwerste
Verletzungen
entstanden
sind,
weil
Autofahrer
ausgeflippt
sind",
erzählt
Zedler.
Extremely
thin,
as
Dirk
Zedler,
member
of
the
TOUR
team
and
sworn
bicycle
expert,
can
report
from
his
experience
in
court:
"In
the
past
years
I've
experienced
several
cases,
where
a
bagatelle
turned
out
in
the
most
serious
injuries,
because
car
drivers
freaked
out,"
states
Zedler.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Fortschritte
in
der
Wirbelsäulenchirurgie
können
auch
schwerste
Verletzungen
mit
einem
geringen
Risiko
und
häufig
minimalinvasiv
korrigiert
und
stabilisiert
werden.
With
advances
in
spinal
surgery
and
severe
injury
with
a
low
risk
and
can
often
be
corrected
with
minimally
invasive
and
stabilized.
ParaCrawl v7.1
Die
Explosionen
verursachen
schwerste
Verletzungen,
so
dass
auch
immer
Krankenwagen
auf
dem
WTC-Areal
zur
Stelle
sind.
The
explosions
provoke
heavy
injuries
so
also
the
ambulance
is
always
present
on
the
WTC
site.
ParaCrawl v7.1
Grausamkeiten
brutalster
Art,
schwerste
Verletzungen
der
fundamentalen
Menschenrechte
zerstören
die
Zivilisation
der
Liebe,
des
Verständnisses
und
der
Toleranz.
Horrors
of
the
most
brutal
type,
the
worst
violations
of
human
rights,
are
destroying
the
civilization
of
love,
understanding
and
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
bei
der
Dinner
József
Bazsánt,
der
zuvor
Teammanager
war
das
Mannschaft,
aber
leider
bei
einem
Verkehrsunfall
im
Dezember
erlitt
ein
Fußgänger
schwerste
Verletzungen
lange
Zeit
zwischen
Leben
und
Tod.
This
was
present
at
the
dinner
with
József
Bazsánt,
who
was
previously
teammanager
the
team,
but
unfortunately
in
a
road
accident
in
December,
a
pedestrian
suffered
serious
injuries
in
a
long
time
was
between
life
and
death.
ParaCrawl v7.1