Translation of "Inneren verletzungen" in English
Er
hat
keine
schweren
inneren
Verletzungen.
He
has
no
major
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Antigerinnungsmittel
sind
das
letzte
was
er
bei
inneren
Verletzungen
nehmen
sollte.
Blood-thinners
are
the
last
thing
he
needs
If
he's
bleeding
internally.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
keine
inneren
Verletzungen.
No
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
einfach
keine
eindeutige
Einschätzung
ihrer
inneren
Verletzungen.
And
we
just
don't
have
a
conclusive
assessment
of
her
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
haben
Sie
keine
inneren
Verletzungen.
The
good
news
is
that
you
have
no
internal
damage.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
einige
Test
machen
und
nach
inneren
Verletzungen
schauen.
We're
gonna
run
some
tests,check
for
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Das
hab
ich
versucht
und
bin
mit
inneren
Verletzungen
davongekommen.
I
tried
that,
and
I
ended
up
bleeding
internally.
OpenSubtitles v2018
Er
leitete
die
ganze
Schadensbehebung
mit
punktierter
Lunge
und
schweren
inneren
Verletzungen.
He
directed
the
entire
damage-control
effort
with
a
punctured
lung
and
massive
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keine
inneren
Verletzungen,
hat
nicht
allzu
viel
abbekommen.
There's
no
internal
injury.
He
mustn't
have
taken
the
full
blast.
OpenSubtitles v2018
Drei
Tage
später
erlag
das
Mädchen
seinen
inneren
Verletzungen.
Three
days
later,
the
girl
died
from
internal
injuries.
WikiMatrix v1
Er
starb
an
schweren
inneren
Verletzungen.
He
died
from
internal
injuries.
WikiMatrix v1
Sie
brachten
ihn
mit
massiven
inneren
Verletzungen
rein.
They
brought
him
in
with
massive
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Laut
dem
Notarzt
hat
Lana
keine
inneren
Verletzungen.
Good
news
is
the
ER
doctor
said
that
Lana
has
no
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Mit
seinen
inneren
Verletzungen
hat
er
dort
eine
bessere
Chance.
NURSE:
With
all
his
internal
injuries,
he'll
have
a
better
chance
there.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
erlag
der
Rothirsch
seinen
inneren
Verletzungen.
The
red
deer
did
eventually
die
of
his
internal
injuries.
ParaCrawl v7.1
Sie
leiden
irreparabel
an
inneren
Verletzungen.
They
suffer
irreparable
internal
injuries.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
von
inneren
Verletzungen
erbrach
er
häufig
Blut.
He
often
vomited
blood
as
the
result
of
internal
injuries.
ParaCrawl v7.1
Nicky
kam
mit
schwerem
Schädel-Hirn-Trauma,
mehreren
Brüchen
und
inneren
Verletzungen
ins
Krankenhaus.
Nicky
came
to
the
hospital
with
severe
cranial
brain
trauma,
several
fractures
and
internal
injuries.
ParaCrawl v7.1
Sogar
jetzt
spuckt
er
noch
wegen
dieser
inneren
Verletzungen
Blut.
He
vomits
blood
even
now
due
to
the
internal
injuries.
ParaCrawl v7.1
Diese
inneren
Verletzungen
benötigen
eine
lange
Heilungszeit.
This
kind
of
internal
injury
takes
a
long
time
to
heal.
ParaCrawl v7.1
Verschlucken
sie
die
Plastikteilchen,
kann
dies
zu
inneren
Verletzungen
oder
Verhungern
führen.
Injury
or
starvation
can
occur
when
plastic
parts
are
ingested.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenig
später
starb
er
an
seinen
inneren
Verletzungen.
But
a
little
later
he
died
from
his
inner
injuries.
ParaCrawl v7.1
Tom
starb
an
inneren
Verletzungen.
Tom
died
of
internal
injuries.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
starb
an
inneren
Verletzungen.
She
died
from
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Die
inneren
Verletzungen
sind
zu
groß,
um
sie
ohne
OP
in
den
Griff
zu
bekommen.
The
internal
damage
is
too
massive
to
control
without
surgery.
OpenSubtitles v2018
Ich
verarztete
alle
inneren
Verletzungen.
The
bleeding's
stopped
and
I've
repaired
all
the
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
genug,
um
die
Hautverletzungen
zu
behandeln,
geschweige
denn
die
inneren
Verletzungen.
I
don't
know
enough
about
its
physiology
to
treat
the
surface
wounds,
let
alone
any
internal
damage.
OpenSubtitles v2018