Translation of "Ernsthaft erkrankt" in English

Es heißt, sie sei ernsthaft erkrankt.
It is said that she is seriously ill.
Tatoeba v2021-03-10

Franco ist ernsthaft erkrankt und wird im Alter von 81 Jahren hospitalisiert.
Franco, now 81 years old, is hospitalized critically ill.
OpenSubtitles v2018

Weil ich eben ernsthaft an Unzulänglichkeit erkrankt bin.
Because I just came down with a serious case of inadequacy.
OpenSubtitles v2018

Vor ein paar Wochen hieß es, Poon Dong sei ernsthaft erkrankt.
But several months ago, word had spread out that Poon Dong had taken gravely ill.
OpenSubtitles v2018

Die Rettung Im Herbst des Jahres 1788 war König George III. ernsthaft erkrankt.
The rescue In autumn 1788, George III had become seriously ill.
ParaCrawl v7.1

Waren Sie schon einmal ernsthaft erkrankt oder hatten Sie eine wichtige Operation?
Have you ever had a severe illness or operation?
CCAligned v1

Im Herbst des Jahres 1788 war König George III. ernsthaft erkrankt.
In autumn 1788, George III had become seriously ill.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen sind ernsthaft erkrankt.
Some of them have become critically ill.
ParaCrawl v7.1

Und wenn David noch ernsthaft erkrankt, bin ich mir nicht sicher ob Sie zusammenhalten.
And if david's got something really serious,I'm not sure how they hold it together.
OpenSubtitles v2018

Logisch, denn infizierte Leute werden ins Krankenhaus geschickt, wenn sie ernsthaft erkrankt sind.
Logically, because infected people are sent to hospital when they fell severe ill.
CCAligned v1

Tatsächlich schmort er noch heute, ernsthaft erkrankt, im Gefängnis – Freiheit für Leonard Peltier!
Indeed, he still languishes, seriously ill, in prison to this day—Free Leonard Peltier!
ParaCrawl v7.1

Deshalb liefern uns die Statistiken oft nicht die zweckdienlichen Angaben darüber, wie viele Menschen ernsthaft erkrankt sind, wie viele an der Krankheit leiden und wie viele an ihr sterben.
Therefore, the statistics often do not provide us with the relevant information about how many people are seriously ill, how many suffer and how many die as a result of this illness.
Europarl v8

Doch kurz vor der Abreise erhalten sie die Nachricht, dass Lois tot ist, getötet von einem unbekannten Gift, und dass auch Dennis und Miss Logan ernsthaft erkrankt sind.
The next day, by agreement with Lois, Tommy and Tuppence plan to travel down to the Grange; but before they go they receive a shock – Lois is dead, killed by some unknown poison which also affected Dennis and Miss Logan, who are both seriously ill.
Wikipedia v1.0

Beispielsweise: Leutnant Evans war auf der Rückreise ernsthaft mit Skorbut erkrankt, warum nicht auch andere?
For example: Lt Evans was seriously affected by scurvy on his return journey, so why not others?
Wikipedia v1.0

Tarifverträge können detailliertere Regelungen über die Dauer der Beurlaubung enthalten (einige sehen längere Beurlaubungszeiträume vor, wenn das Kind ernsthaft erkrankt ist).
Collective agreements may set out more detailed arrangements concerning duration of leave (some of them offering longer periods of leave if the child is seriously ill).
TildeMODEL v2018

Ich bin hier, um Euch zu sagen, dass Prinz Edward... in Windsor ernsthaft erkrankt ist.
I am to tell you that your son, Prince Edward, is dangerously ill at Windsor.
OpenSubtitles v2018

Nachdem sich die Nachricht verbreitet hatte, dass Liu ernsthaft erkrankt war, brachte das Nobel-Komitee seine Hoffnung auf eine bedingungslose Freilassung zum Ausdruck und lud Liu ein, seinen Preis in Oslo abzuholen.
After news broke that Liu was seriously ill, the Norwegian Nobel Committee expressed hope for his unconditional release and invited him to visit Oslo to receive his prize.
GlobalVoices v2018q4

Gehen wir angesichts der Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich der Relevanz der verfügbaren Daten davon aus, dass nur 10 Prozent der amerikanischen Erwachsenen ernsthaft psychisch erkrankt sind.
In view of disputes over the significance of available data, let’s assume that only 10% of American adults are severely mentally ill.
News-Commentary v14

Die Europäische Union fordert die kubanische Regierung auf, über die Bedeutung der Verleihung dieses Preises an Herrn Rivero nachzudenken, und appelliert erneut an die kubanischen Behörden, alle inhaftierten Dissidenten, von denen einige ernsthaft erkrankt sein sollen, unverzüglich freizulassen.
The European Union invites the Cuban Government to reflect on the significance of the granting of this Prize to Mr. Rivero and again calls on the Cuban authorities to release without delay all the imprisoned dissidents, some of whom are reported to be suffering from serious ill-health.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2008 war Larry Garner ernsthaft erkrankt, was er in seinem im selben Jahr erschienenen Album Here Today Gone Tomorrow verarbeitete.
In 2008, Garner was treated for a serious illness that was the inspiration for his 2008 album, Here Today Gone Tomorrow.
WikiMatrix v1

Das neue Element in dieser Angelegenheit ist jedoch, daß Frau Samuels Mutter, Frau Edel, die in Schomberg in der Bundesrepublik Deutschland lebt, ernsthaft erkrankt ist.
Not wishing to lose contact with her son, she accepted promotion. The new factor is that Frau Samuel's mother, Frau Edel, is seriously ill at Schomberg in the Federal Republic of Germany.
EUbookshop v2

Ihr Stellvertreter am Arbeitsplatz erkrankt ernsthaft, verunfallt schwer oder stirbt und Ihre Anwesenheit am Arbeitsplatz ist unerlässlich.
Your deputy at your place of work becomes seriously ill, is seriously injured or dies and your presence there becomes absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Diese Methoden eignen sich jedoch für Patienten, die nicht ernsthaft erkrankt sind". Stattdessen ist er ein starker Befürworter des entgiftenden Algenpulvers..."
However, the methods are acceptable for patients who are not seriously ill." Instead he is a firm believer in the detoxificating power of algae…"
ParaCrawl v7.1

Er erzählte, wie sein Enkel ernsthaft erkrankt sei, und er und seine Frau das Kind gepflegt hätten und sich jetzt noch um es kümmerten.
He related how his grandson had been seriously ill, that he and his wife had tended the child and still looked after him.
ParaCrawl v7.1

Leng Fuyun, ein Praktizierender aus dem Landkreis Jingyu, Provinz Jilin, war, bevor er Falun Gong praktizierte, ernsthaft an Hepatitis erkrankt und nahe an der Schwelle des Todes.
Mr. Leng Fuyun, a practitioner from Jingyu County, Jilin Province, developed serious hepatitis before practising Falun Dafa and was on the verge of death.
ParaCrawl v7.1