Translation of "Erlebnis der besonderen art" in English
Ihr
Urlaub
wird
hier
zu
einem
Erlebnis
der
besonderen
Art.
Your
holiday
here
will
be
a
very
special
experience.
CCAligned v1
Jedes
Konzert
ist
ein
Erlebnis
der
besonderen
Art.
Each
and
every
concert
is
a
unique
and
special
experience.
CCAligned v1
Hochzeiten
in
der
Schausäge
sind
"ein
Erlebnis
der
besonderen
Art"!
Weddings
in
the
Schausäge
are
"an
experience
of
a
special
kind"!
CCAligned v1
Ein
kulinarisches
Erlebnis
der
besonderen
Art,
verrückt
und
ausgefallen.
A
culinary
experience
of
a
special
kind,
crazy
and
unusual.
CCAligned v1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
ist
Revell
Control
X-treme.
A
very
special
experience
is
Revell
Control
X-treme.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
ganz
besonderen
Art
bietet
das
Salzburger
Marionettentheater.
The
Marionetten
Theater
in
Salzburg
is
a
special
experience
for
children
as
well
as
adults
.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
bietet
Ihnen
der
Greifvogelpark
in
Telfes.
A
special
experience
is
offered
by
the
predatory
bird
park
in
Telfes.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
ist
der
Besuch
des
Schwazer
Silberbergwerkes.
A
visit
to
the
Schwaz
Silver
Mine
is
a
special
experience.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
ist
der
ständige
Wechsel
zwischen
Ebbe
und
Flut.
A
very
special
experience
is
the
constant
switching
between
high
and
low
tide.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
wird
Ihnen
hier
im
Oberdrautal
beim
Winterschluchting
geboten.
An
experience
of
the
special
kind
is
offered
you
here
in
the
Oberdrautal
with
the
Winterschluchting.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
ganz
besonderen
Art
welches
man
sich
nicht
entgehen
lassen
sollte.
An
experience
of
a
very
special
kind
which
one
should
not
miss.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
bietet
die
Großglockner
Hochalpenstraße
allen
Motorradfahrern.
The
Großglockner
High
Alpine
Road
offers
all
motorcyclists
a
very
special
experience.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
liefert
das
RiverBug.
A
special
kind
of
experience
provides
the
Riverbug.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
Erlebnis
der
besonderen
Art!
It
was
the
most
amazing
trip!
ParaCrawl v7.1
Führen
Sie
2,
braucht
"William
Earl
Tapete"
Erlebnis
der
besonderen
Art?
2,
"William
Earl
wallpaper"
needs
special
experience?
ParaCrawl v7.1
Der
Abend
des
17.
Juni
sollte
uns
ein
kulinarisches
Erlebnis
der
besonderen
Art
bringen.
The
evening
of
June
17
should
provide
us
with
a
special
culinary
experience.
ParaCrawl v7.1
Dei
Plättenfahrt
ist
ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
und
der
Hit
für
Vereins-
und
Betriebsausflüge.
The
Plättenfahrt
is
an
experience
of
the
special
kind
and
the
hit
corporate
excursions
and
office
outings.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
ist
das
alljährliche
Figln
im
Frühjahr
auf
der
Seebrube.
An
experience
of
the
special
kind
is
the
annual
Figln
in
the
spring
on
the
Seebrube
CCAligned v1
Versuchen
Sie
doch
einmal
Fleisch
vom
Bison
-
ein
kulinarisches
Erlebnis
der
besonderen
Art.
Try
meat
from
the
bison
-
a
culinary
experience
of
a
special
kind.
CCAligned v1
Nun
es
wurde
zu
einem
Erlebnis
der
besonderen
Art,
aber
anders
als
erwartet.
It
was
an
experience
but
not
the
one
I
had
hoped
for.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
erwartet
Sie
in
einem
Bunker
bei
Toblach,
der
aus...
A
very
special
experience
awaits
you
in
a
bunker
near
Dobbiaco
in
the
upper
Val…
read
article
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
ist
der
wöchentliche
"Besteckloser
Abend-
Urig
Essen"
jeden
Dienstag.
A
unique
experience
is
the
weekly
"Loose
cutlery
evening
-
Rustic
food"
every
Tuesday.
ParaCrawl v7.1
Das
seit
1998
stattfindende
Revival
im
Goodwood
Motor
Circuit
ist
ein
Erlebnis
der
ganz
besonderen
Art.
The
Goodwood
Revival,
which
has
been
held
at
the
Goodwood
Motor
Circuit
since
1998,
is
a
very
special
experience.
ParaCrawl v7.1
Food
Walk
in
Aarhus
bietet
Erlebnis-Führungen
der
besonderen
Art,
wo
Kultur
und
Gastronomie
miteinander
verschmelzen.
With
Food
Walk
in
Aarhus
you
get
an
unique
experience
where
culture
and
food
combines.
ParaCrawl v7.1
Ein
Besuch
in
Fuente
de
Piedra
ist
immer
ein
Erlebnis
der
ganz
besonderen
Art!
A
visit
to
Fuente
de
Piedra
always
is
a
very
special
experience!
ParaCrawl v7.1
Schon
die
Anfahrt
über
die
Landbrücke
ist
atemberaubend
und
dann
hast
Du
18
Bahnen,
die
diese
Halbinsel
zu
einem
Erlebnis
der
ganz
besonderen
Art
machen.
Even
the
journey
across
the
land
bridge
is
breathtaking
and
then
you
have
18
tracks
that
make
this
peninsula
into
an
experience
of
a
special
kind.
ParaCrawl v7.1
Im
Schloss
einzukaufen,
ist
ein
Erlebnis
der
besonderen
Art:
Man
wandelt
zwischen
Gold,
Palmen,
Skulpturen,
Stuck
und
aufwendigen
Lichtprojektionen.
Shopping
in
‘Das
Schloss’
is
an
extraordinary
experience:
the
visitor
is
surrounded
by
gold,
palm
trees,
sculptures,
stucco
and
elaborate
light
projections.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erlebnis
der
besonderen
Art
erwartet
Sie
auf
unserem
weitläufigen
Hotelgelände,
mit
Parkanlage,
Forellenteichen,
Liegewiese,
Cafeterrasse,
Biergarten
und
ein
Römisches
Dampfbad
mit
Sauna
und
Solarium.
A
unique
experience
awaits
you
at
our
spacious
hotel
grounds,
with
gardens,
trout
ponds,
lawn,
terrace
cafe,
beer
garden
and
a
Roman
bath
with
sauna
and
solarium.
ParaCrawl v7.1