Translation of "Erinnerst du dich daran" in English
Du
erinnerst
dich
besser
daran
als
ich.
You
remember
it
better
than
I
do.
Tatoeba v2021-03-10
Du
erinnerst
dich
daran,
nicht
wahr?
You
remember
that,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Du
erinnerst
dich
doch
daran,
oder?
You
remember
that,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
daran,
wie
du
es
mir
gesagt
hast?
Do
you
remember
how
you
said
it?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
was
du
gesagt
hast:
Do
you
remember
what
you
said:
OpenSubtitles v2018
Und
erinnerst
du
dich
daran,
wie
Papa
draußen
einen
Schuss
abgegeben
hat?
And
do
you
remember
how
Papa,
in
his
blue
fur
coat,
fired
a
gun
off
on
the
porch?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
vielleicht
daran,
ob
dir
jemals
diese
Hexen
begegnet
sind?
We
were
trying
to
remember
if
you'd
ever
seen
these
witches.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
als
ich
nach
dem
Unfall
zurückkam?
Do
you
remember
when
I
first
came
back
after
the
accident?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
als
Whitey
Ford
operiert
wurde?
Remember
when
they
operated
on
Whitey
Ford?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
erinnerst
dich
nicht
daran?
And
you
don't
remember
doing
it?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
was
passiert
ist?
Do
you
remember
what
happened?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
mit
Caroline
gestern
Abend
zusammen
gewesen
zu
sein?
Do
you
remember
being
around
Caroline
last
night?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
als
wir
diesen
Ort
das
erste
Mal
aufsuchten?
Do
you
remember
when
we
first
visited
this
place?
OpenSubtitles v2018
Du
erinnerst
dich
daran,
dass
wir
eine
psychische
Verbindung
teilen.
You
do
remember
that
we
share
a
psychic
connection.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
daran,
wie
man
fährt.
I
hope
you
remember
how
to
drive.
OpenSubtitles v2018
Du
erinnerst
dich
nicht
daran,
wie
das
als
Kind
war.
Look,
you're
not
remembering
what
it
was
like
to
be
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
als
du
dir
den
Fuß
brachst?
Do...
do
you
remember
when
you
broke
your
foot?
Riveting.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
wie
wir
uns
kennenlernten,
Casey?
You
remember
how
we
met,
Casey?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
wie
du
aufgewacht
bist?
Do
you
remember
how
you
woke
up?
OpenSubtitles v2018
Dad...
erinnerst
du
dich
daran?
Dad
do
you
remember
that?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
als
du
die
Vase
meiner
Großmutter
zerbrochen
hast?
Do
you
remember
when
you
broke
my
grandmother's
vase?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran
als
wir
uns
das
letzte
Mal
gesehen
haben?
You
remember...
You
remember
the
last
time
I
saw
you?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
als
ihr
Jungs
noch
klein
wart?
Do
you
remember
when
you
boys
were
young?
OpenSubtitles v2018
Sammy,
erinnerst
du
dich
daran,
als
du
mich
noch
liebtest?
Sammy...
Do
you
remember
when
you
still
loved
me?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
wie
du
gestorben
bist?
Do
you
remember
anything,
like,
from
when
you
died?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
wie
großartig
du
dich
deswegen
gefühlt
hast?
You
remember
how
great
you
felt
about
that?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran
Coach
Evens
angegriffen
zu
haben?
You
remember
attacking
Coach
Evans?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
Jack?
You
remember
that,
Jack?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
Megan?
You
remember
that,
Megan?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
daran,
was
wir
gemacht
haben?
Do
you
remember
what
we
were
doing
together?
OpenSubtitles v2018