Translation of "Erinnerst du dich noch" in English

Erinnerst du dich noch an unsere Hochzeit?
Do you remember our wedding?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch an unseren ersten Kuss?
Do you remember our first kiss?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch, wie wir uns kennengelernt haben?
Do you remember how we met?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich überhaupt noch an Tom?
Do you even remember Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch an deine erste Flugreise?
Do you still remember your first plane trip?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch, wann du Marika zum ersten Mal geküsst hast?
Do you remember the first time you kissed Marika?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch, wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben?
Do you remember where we first met each other?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch an das erste Mal, dass ich herkam?
Do you remember the first time I came here?
Tatoeba v2021-03-10

Du erinnerst dich doch noch an ihn?
You remember him, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch an den Tag, als dieses Foto aufgenommen wurde?
Do you remember the day this picture was taken?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch, wann du Tom das letzte Mal gesehen hast?
Do you remember when you last saw Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch an den Tag, als wir Tom kennengelernt haben?
Do you remember the day when we first met Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Erinnerst du dich noch an die acht Tage?
Remember the eight-day session?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an den Vogel?
You remember what I said when we started, about the little bird?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an den "Schaukelstuhlwalzer", unser Lieblingslied?
"Remember that old song, the Rocking Chair Blues?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an die furchtbaren Qualen?
Do you still remember the horrible pains?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch, als du im Busy Bee warst?
Remember that day you came in the Busy Bee?
OpenSubtitles v2018

Ich bringe dich nach Norden, ...erinnerst du dich noch?
I'll take you north. ...You still remember?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an den Typ mit dem Ring?
You know the guy who wanted to give you a ring, and then pissed off.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an John and Juan?
Remember John and Juan?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch, wie alles anfing, Serge?
Do you remember how it all began, Serge?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an mich, Amigo?
Remember me, amigo?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an die Nacht im Krankenhausbett?
Remember the night in the hospital bed?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an mich?
Don't you remember me?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich nicht an noch etwas?
You don't remember anything else?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch, was nach dem Hochzeitsempfang war, Pittsburgh?
Then do you remember at your wedding reception afterward, Pittsburgh?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an Marie, die Blumenverkäuferin an der Ringstraße?
Remember, remember Marie, the flower seller on the Ringstrasse?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an Harry Wort?
You remember Harry Ward?
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich noch an Herrn Hattori?
Do you remember Hattori?
OpenSubtitles v2018