Translation of "Erinnerst du dich noch" in English
Erinnerst
du
dich
noch
an
unsere
Hochzeit?
Do
you
remember
our
wedding?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch
an
unseren
ersten
Kuss?
Do
you
remember
our
first
kiss?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
wir
uns
kennengelernt
haben?
Do
you
remember
how
we
met?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
überhaupt
noch
an
Tom?
Do
you
even
remember
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch
an
deine
erste
Flugreise?
Do
you
still
remember
your
first
plane
trip?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch,
wann
du
Marika
zum
ersten
Mal
geküsst
hast?
Do
you
remember
the
first
time
you
kissed
Marika?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch,
wo
wir
uns
zum
ersten
Mal
getroffen
haben?
Do
you
remember
where
we
first
met
each
other?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch
an
das
erste
Mal,
dass
ich
herkam?
Do
you
remember
the
first
time
I
came
here?
Tatoeba v2021-03-10
Du
erinnerst
dich
doch
noch
an
ihn?
You
remember
him,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
Tag,
als
dieses
Foto
aufgenommen
wurde?
Do
you
remember
the
day
this
picture
was
taken?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch,
wann
du
Tom
das
letzte
Mal
gesehen
hast?
Do
you
remember
when
you
last
saw
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
Tag,
als
wir
Tom
kennengelernt
haben?
Do
you
remember
the
day
when
we
first
met
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Erinnerst
du
dich
noch
an
die
acht
Tage?
Remember
the
eight-day
session?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
Vogel?
You
remember
what
I
said
when
we
started,
about
the
little
bird?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
"Schaukelstuhlwalzer",
unser
Lieblingslied?
"Remember
that
old
song,
the
Rocking
Chair
Blues?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
die
furchtbaren
Qualen?
Do
you
still
remember
the
horrible
pains?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch,
als
du
im
Busy
Bee
warst?
Remember
that
day
you
came
in
the
Busy
Bee?
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
dich
nach
Norden,
...erinnerst
du
dich
noch?
I'll
take
you
north.
...You
still
remember?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
Typ
mit
dem
Ring?
You
know
the
guy
who
wanted
to
give
you
a
ring,
and
then
pissed
off.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
John
and
Juan?
Remember
John
and
Juan?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
alles
anfing,
Serge?
Do
you
remember
how
it
all
began,
Serge?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich,
Amigo?
Remember
me,
amigo?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
die
Nacht
im
Krankenhausbett?
Remember
the
night
in
the
hospital
bed?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich?
Don't
you
remember
me?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
nicht
an
noch
etwas?
You
don't
remember
anything
else?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch,
was
nach
dem
Hochzeitsempfang
war,
Pittsburgh?
Then
do
you
remember
at
your
wedding
reception
afterward,
Pittsburgh?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
Marie,
die
Blumenverkäuferin
an
der
Ringstraße?
Remember,
remember
Marie,
the
flower
seller
on
the
Ringstrasse?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
Harry
Wort?
You
remember
Harry
Ward?
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
Herrn
Hattori?
Do
you
remember
Hattori?
OpenSubtitles v2018