Translation of "Erholsame tage" in English
Wir
verbrachten
3
sehr
erholsame
Tage.
We
spent
3
very
relaxing
days.
ParaCrawl v7.1
Zehn
erholsame
Tage
verbringen
wir
im
Birdsong-Cottage
bei
unserem
Freund
Dave
in
Bermagui.
We
stay
ten
days
restful
days
at
Birdsong-Cottage
in
Bermagui
with
our
friend
Dave.
ParaCrawl v7.1
Sehr
angenehme
familiäre
Atmosphäre
-
wir
hatten
sehr
entspannte,
erholsame
Tage.
Very
pleasant
family
atmosphere
-
we
had
very
relaxed,
relaxing
days.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
bietet
dieses
Bed&Breakfast
erholsame
Tage
in
angenehmem
Ambiente
mit
Flair&Charme.
Overall,
this
bed&breakfast
offers
relaxing
days
in
a
pleasant
atmosphere
with
flair&charm.
CCAligned v1
Die
2-Zimmer-Wohnung
in
er
3.
Etage
bietet
Komfort
für
erholsame
und
unabhängige
Tage.
The
2
bedroom
apartment
offers
comfort
for
relaxing
and
independent
days.
CCAligned v1
Oder
möchten
Sie
einfach
nur
ein
paar
angenehme
und
erholsame
Tage
verbringen?
Do
you
just
want
to
spend
a
few
nice,
relaxing
days?
CCAligned v1
Wir
haben
4
erholsame
Tage
mit
unseren
3-jährigen
und
eine
Hälfte.
We
spent
4
days
relaxing
with
our
3
year
and
a
half
child.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
den
Städtetrip
verbringen
Sie
noch
erholsame
Tage
am
Wolfgangsee.
After
the
city
trip
you
will
enjoy
some
relaxing
days
on
Lake
Wolfgangsee.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bei
Familie
Anselmi
sehr
schöne
und
erholsame
Tage
verbracht.
We
have
stayed
in
family
Anselmi
very
nice
and
relaxing
day.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
warme
und
gemütliche
Ort,
um
erholsame
Tage
am
Pool.
It
is
a
warm
and
cozy
place
to
spend
relaxing
days
on
the
poolside.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Ort
um
ein
paar
erholsame
Tage
zu
verbringen.
A
great
place
to
spend
a
few
days
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
ein
paar
schöne,
erholsame
Tage
im
Frühling.
Enjoy
a
few
nice,
relaxing
days
in
spring.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
14
tolle,
erholsame
und
gastfreundliche
Tage
in
Vicchio
erlebt.
We
have
experienced
14
amazing,
relaxing
and
hospitable
days
in
Vicchio.
ParaCrawl v7.1
Diese
schmucke
Yacht
mit
Skipper
steht
Ihnen
für
erholsame
Tage
zur
Verfügung.
This
beautiful
yacht
with
skipper
is
available
you
for
restful
days.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
erholsame
Tage
in
unserem
Doppelzimmer.
Enjoy
relaxing
days
in
our
double
room.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
erholsame
Tage
in
unserem
Familienbetrieb.
Have
some
nice
and
relaxing
days
in
our
family
establishment.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
können
Sie
dem
Alltag
entfliehen
und
erholsame
Tage
verbringen.
You
can
escape
from
theÂ
daily
routine
and
spend
relaxing
days.
ParaCrawl v7.1
Haben
fröhliche
Abende
ee
erholsame
Tage
erstellt.
Have
created
cheerful
evenings
ee
days
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zwei
sehr
erholsame
und
schöne
Tage
bei
Roberta
verbracht.
We
spent
two
very
relaxing
and
beautiful
days
at
Roberta.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
erholsame
Tage
in
Leipzig.
We
wish
relaxing
days
in
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bei
Marcella
und
Ihrer
Familie
drei
sehr
erholsame
Tage
verbracht.
We
stayed
at
Marcella
and
your
family
three
very
relaxing
days.
ParaCrawl v7.1
Sehr
schöner
Bauernhof
mit
allem
was
man
sich
für
erholsame
Tage
wünscht.
Very
nice
farm
with
everything
you
would
need
for
relaxing
days.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
Sie
hatten
einige
erholsame
Tage.
I
hope
that
you
had
a
relaxing
time.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
erholsame
Tage
im
Tennis-Vitalhotel
Wolfgangsee.
Enjoy
some
nice
days
at
the
Tennis-Vitalhotel
Wolfgangsee.
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
als
Ihre
Gastgeber
erholsame
Tage
in
Stadt
und
Land.
As
your
hosts
we
wish
you
relaxing
days
in
the
city
and
the
surrounding
countryside.
CCAligned v1
Gönnen
Sie
sich
ein
paar
erholsame
Tage
und
genießen
Sie
die
warme
Herbstsonne.
Give
you
some
relaxing
days
enjoying
the
warm
autumn
sun.
CCAligned v1
Wir
wünschen
Euch
ein
paar
erholsame
Tage!
We
wish
you
a
few
relaxing
days!
CCAligned v1