Translation of "Am tage" in English
Zweitens:
Am
Tage
nach
diesen
Verhandlungen
hat
Milosevic
alle
unabhängigen
Medien
verboten.
Secondly,
the
day
after
these
negotiations,
Milosevic
banned
all
independent
media.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tage
seiner
Annahme
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
date
of
its
adoption.
DGT v2019
Alles
konnte
eben
nicht
am
ersten
Tage
geregelt
werden.
We
could
not
hope
to
resolve
everything
on
the
first
day.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
wird
am
Tage
seiner
Annahme
wirksam.
This
Decision
shall
take
effect
on
the
date
of
its
adoption.
DGT v2019
Ich
hoffe
ebenfalls,
dass
die
Aussprache
das
nächste
Mal
am
Tage
stattfindet.
I
too
hope
that
the
debate
will
take
place
during
the
day
next
time.
Europarl v8
Diese
Fragen
sollten
am
Tage
und
nicht
um
Mitternacht
behandelt
werden.
These
issues
should
be
dealt
with
during
the
day,
not
at
midnight.
Europarl v8
Am
festgesetzten
Tage
kam
er
und
begann
mit
der
Arbeit.
On
the
appointed
day
he
came
and
began
working.
Books v1
Sid
hatte
die
natürlich
schon
am
Tage
vorher
gelernt.
Sid
had
learned
his
lesson
days
before.
Books v1
Am
dritten
Tage
ward
Laban
angesagt,
daß
Jakob
geflohen
wäre.
Laban
was
told
on
the
third
day
that
Jacob
had
fled.
bible-uedin v1
Und
die
Kinder
der
Gefangenschaft
hielten
Passah
am
vierzehnten
Tage
des
ersten
Monats;
The
children
of
the
captivity
kept
the
Passover
on
the
fourteenth
day
of
the
first
month.
bible-uedin v1
Aber
am
vierzehnten
Tage
des
ersten
Monats
ist
das
Passah
des
HERRN.
And
in
the
fourteenth
day
of
the
first
month
is
the
passover
of
the
LORD.
bible-uedin v1
Die
Führungsgruppen
werden
für
30
Tage
am
Stück
unter
der
Erde
sein.
The
lead
crews
will
be
underground
for
pushing
30
days
straight.
TED2020 v1
Am
Tage
darauf
ließ
Karl
die
kleine
Berta
wieder
ins
Haus
kommen.
The
next
day
Charles
had
the
child
brought
back.
Books v1
Am
nächsten
Tage
war
sie
verschwunden.«
On
the
second
day,
she
had
disappeared.
Books v1
Aber
verlaßt
weder
am
Tage
noch
des
Nachts
die
Kirche.
But
do
not
leave
the
church
either
by
day
or
by
night.
Books v1
Am
andern
Tage
nahm
der
Kranke
das
Abendmahl
und
empfing
die
Letzte
Ölung.
NEXT
DAY
THE
PATIENT
RECEIVED
COMMUNION
and
Extreme
Unction.
Books v1
Es
wurde
beschlossen,
daß
sie
am
folgenden
Tage
beide
zusammen
fahren
sollten.
It
was
settled
that
they
would
start
together
the
next
day.
Books v1
Und
am
achten
Tage
soll
man
das
Fleisch
seiner
Vorhaut
beschneiden.
And
in
the
eighth
day
the
flesh
of
his
foreskin
shall
be
circumcised.
bible-uedin v1
Am
vierzehnten
Tage
des
ersten
Monats
gegen
Abend
ist
des
HERRN
Passah.
In
the
fourteenth
day
of
the
first
month
at
even
is
the
LORD's
passover.
bible-uedin v1
Der
HERR
zu
deiner
Rechten
wird
zerschmettern
die
Könige
am
Tage
seines
Zorns;
The
Lord
at
thy
right
hand
shall
strike
through
kings
in
the
day
of
his
wrath.
bible-uedin v1
Den
hat
Gott
auferweckt
am
dritten
Tage
und
ihn
lassen
offenbar
werden,
Him
God
raised
up
the
third
day,
and
shewed
him
openly;
bible-uedin v1
Am
Tage
der
Hochzeit
rebellieren
die
Einwohner.
On
the
day
of
the
wedding,
the
people
revolt
before
the
ceremony
and
overthrow
the
guards.
Wikipedia v1.0
Oktober
2012,
abgerufen
am
gleichen
Tage.
It
premiered
in
New
Zealand
on
TV2
on
October
16,
2012.
Wikipedia v1.0