Translation of "Er wird gebeten" in English
Er
wird
gebeten,
Verhalten
zu
bewerten.
That
asks
him
to
qualify
behavior.
OpenSubtitles v2018
Tyrion
wird
tun
worum
er
gebeten
wird.
Tyrion
will
do
as
he's
bid.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Spieler
reagiert,
in
der
Frage
zuwenden,
wird
er
gebeten.
Each
player
responds
successively
to
the
question
he
is
asked.
CCAligned v1
Er
als
auch
wird
gebeten,
dass
es
schneller
aufgeessen
haben.
He
and
asks
that
it
was
eaten
somewhat
quicker.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entscheidung
treffen,
wenn
er
darum
gebeten
wird.
Make
a
decision
when
asked
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
dann
gebeten,
seine
Mitgliedskarte
vorzulegen.
They
will
then
be
asked
to
present
their
membership
card.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
wird
er
gebeten
hier
und
da
die
Plattenteller
zu
drehen.
Since
then
he
is
asked
to
play
records
all
around.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
immer
öfter
gebeten,
weitere
Konzerte
zu
geben.
He
is
asked
to
play
more
and
more
concerts.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
sein
Seufzer,
als
er
gebeten
wird,
Jacks
Gepäck
zu
holen.
Yeah,
and
he
sighs
when
he's
asked
to
move
Jack's
luggage.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
er
aus
seinem
Schlaf
erwacht,
wird
er
darum
gebeten,
seine
Vision
zu
erzählen.
When
he
recovers,
he
is
asked
to
tell
of
his
vision.
WikiMatrix v1
Meistert
der
Bewerber
die
Skype-Konferenz
erfolgreich,
wird
er
gebeten,
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung
zu
unterzeichnen.
If
the
applicant
is
approved
after
the
first
Skype
conference,
the
applicant
will
be
invited
to
sign
a
non-disclosure
agreement.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
aber
darum
gebeten,
noch
ein
Jahr
lang
nicht-residierender
Rektor
zu
sein.
They
ask
him
to
remain
for
another
year
as
non-residing
Rector.
ParaCrawl v7.1
Dieser
hat
im
Laufe
der
Jahre
Reime
und
Lieder
zusammengestellt,
und
so
wird
er
gebeten,
einige
seiner
neuen
Volkslieder
vorzustellen.
Reinhard
has
collected
several
poems
and
songs
over
the
last
few
years
and
now
he
is
asked
to
perform
some
of
his
latest
folksongs.
Wikipedia v1.0
Er
wird
gebeten,
eine
drei
Sätze
umfassende
Zusammenfassung
seines
Beitrages
einzureichen,
die
dann
in
das
Dokument
eingearbeitet
werden
soll.
He
was
asked
to
submit
a
three-sentence
summary
of
his
intervention,
which
would
then
be
included
in
the
document.
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
Herrn
Fahas
die
Gründe
für
seinen
Verbleib
auf
der
Liste
mitgeteilt,
und
er
wird
gebeten,
seine
Bemerkungen
(sowie
etwaiges
Belegmaterial)
binnen
eines
Monats
zu
übermitteln.
It
also
provides
Mr
Fahas
with
a
statement
of
reasons
for
his
being
kept
on
the
list
and
invites
him
to
present
his
observations
(together
with
any
supporting
documentation)
within
one
month.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
sollte
ebenfalls
einbezogen
werden
und
würde
als
"Brücke"
zur
"organisierten
Zivilgesellschaft"
im
Rahmen
seiner
Möglichkeiten
gerne
seinen
Beitrag
leisten,
sofern
er
darum
gebeten
wird.
If
so
invited,
the
EESC
would
be
more
than
happy
to
participate
in
this
project,
given
its
role
as
a
"bridge"
to
"organised
civil
society",
within
the
limits
of
its
capabilities.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
spielt
dabei
und
im
Rahmen
seiner
Möglichkeiten
als
"Brücke"
zur
"organisierten
Zivilgesellschaft"
eine
Rolle
und
würde
gerne
seinen
Beitrag
leisten,
sofern
er
darum
gebeten
wird.
If
so
invited,
the
EESC
would
be
more
than
happy
to
participate
in
this
project,
given
its
role
as
a
"bridge"
to
"organised
civil
society",
within
the
limits
of
its
capabilities.
TildeMODEL v2018
Dieser
hat
im
Laufe
der
Jahre
viele
Reime
und
Lieder
zusammengetragen,
und
so
wird
er
gebeten,
einige
seiner
neuen
Volkslieder
vorzustellen.
Reinhard
has
collected
several
poems
and
songs
over
the
last
few
years
and
now
he
is
asked
to
perform
some
of
his
latest
folksongs.
WikiMatrix v1
Sollte
der
Herr
Parlamentsabgeordnete
über
konkrete
und
zuverlässige
Informationen
zu
diesem
Betragsproblem
verfügen,
wird
er
gebeten,
sie
der
Kommission
zur
Verfügung
zu
stellen.
In
the
event
that
the
honourable
Member
has
accurate
and
reliable
information
on
this
matter
of
fraud,
he
is
kindly
requested
to
make
this
available
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Sollte
der
Herr
Abgeordnete
über
solche
Informationen
verfügen,
wird
er
gebeten,
diese
der
Kommission
zur
Verfügung
zu
stellen.
Should
the
honourable
Member
have
any
information
of
this
kind,
he
is
kindly
requested
to
make
it
available
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Leider
nachdem
eine
Person
das
Telefon
aufhebt,
wird
er
gebeten,
eine
von
drei
Wahlen
zu
wählen.
After
an
inmate
picks
up
the
phone,
he
is
asked
to
choose
one
of
three
options.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Elternteil
wird
eine
E-Mail
erhalten,
in
welcher
er
gebeten
wird,
die
Bestellung
zu
genehmigen.
This
parent
will
receive
an
e-mail
in
which
he
is
asked
to
approve
the
order.
CCAligned v1
Wenn
er
gebeten
wird,
etwas
zu
tun,
senkt
seine
Leistungsfähigkeit,
er
findet
eine
andere
"Sauger-Gruppe"
innerhalb
des
Unternehmens,
um
die
Arbeit
zu
tun.
If
he
is
asked
to
do
something
that
reduces
his
efficiency
he
finds
another
"sucker
group"
within
the
company
to
do
the
job.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Nutzer
denkt
er
hat
ein
Problem
gefunden,
wird
er
darum
gebeten,
es
auf
einer
der
Mailinglisten
oder
im
IRC
zu
beschreiben
und
sich
von
jemandem
bestätigen
zu
lassen,
dass
es
sich
auch
wirklich
um
einen
Bug
handelt.
When
a
user
thinks
he's
found
a
problem,
he
is
asked
to
describe
it
on
one
of
the
mailing
lists,
or
in
an
IRC
channel,
and
get
confirmation
from
someone
that
it
is
indeed
a
bug.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Nutzer
sie
nicht
akzeptiert,
wird
er
gebeten,
von
der
Nutzung
der
Website
und
ihres
Inhalts
Abstand
zu
nehmen.
If
the
user
does
not
accept
them,
we
would
request
that
the
user
refrains
from
using
the
Website
and
its
content.
ParaCrawl v7.1