Translation of "Er macht deutlich" in English
Er
macht
deutlich,
wie
der
Regulierungsmechanismus
von
Dublin
gewirkt
hat.
It
shows
how
well
the
Dublin
regulation
mechanism
has
worked.
Europarl v8
Er
macht
sie
deutlich
für
Leute,
die
Bescheid
wissen.
He
manifesteth
them
for
people
who
have
knowledge.
Tanzil v1
Er
macht
deutlich,
dass
andere
Sektoren
zur
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
beitragen
sollten.
It
makes
explicit
a
belief
that
others
sectors
should
contribute
to
reducing
greenhouse
gas
emissions.
TildeMODEL v2018
Er
macht
dabei
allerdings
deutlich,
dass
er
auf
Hilfe
angewiesen
ist.
For
this
trophy,
he
knows
he
is
going
to
need
help.
WikiMatrix v1
Und
er
macht
deutlich,
wie
der
Gemeinwohlbeitrag
einer
Organisation
gemessen
werden
kann.
And
it
makes
clear
how
an
organisation's
contribution
to
publicÂ
value
can
be
measured.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
macht
auch
deutlich,
dass
sie
Schwierigkeiten
erleben
werden.
But
he
also
makes
it
clear
that
they
will
run
into
trouble.
ParaCrawl v7.1
Er
macht
deutlich,
daß
Veränderungen
möglich
sind.
He
reveals
that
changes
are
potential.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
macht
deutlich,
dass
es
sich
um
sechsflügelige
Kreaturen
handelt.
But
he
does
make
clear
that
they
are
six-winged
creatures.
ParaCrawl v7.1
Er
macht
deutlich,
woraus
Spannungen
und
Konflikte
entstehen.
He
makes
clear,
how
tensions
and
conflicts
start
and
develop.
ParaCrawl v7.1
Er
macht
deutlich,
dass
wir
einen
Zustand
der
Reife
und
der
Verantwortung
erlangt
haben.
It
shows,
for
once,
that
we
have
reached
a
state
of
maturity
and
responsibility.
Europarl v8
Er
macht
deutlich,
dass
sich
die
Probleme
Europas
ohne
Solidarität
nicht
lösen
lassen.
He
emphasised
that
Europe
could
not
solve
its
problems
without
solidarity.
TildeMODEL v2018
Er
macht
deutlich,
dass
für
den
Verbraucher
eine
Substituierbarkeit
mit
dem
herkömmlichen
Sprachtelefondienst
besteht.
It
also
emphasizes
the
notion
of
substitutability
with
conventional
voice
telephony
in
the
eye
of
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Wissen
Sie,
er
macht
sehr
deutlich,
dass
die
Vereinten
Nationen
vor
ihm
niederkniehen
sollen.
You
know,
he's
clearly
implying
that
the
U.N.
must
fall
before
him.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
jetzt
die
Verantwortung
trägt,
macht
er
deutlich,
dass
er
der
Chef
ist.
But
he
feels
responsible.
He's
our
leader.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
deutlich,
dass
es
nicht
darum
geht,
unsere
Kirchengeschichte
im
Nachhinein
zu
beschönigen.
It
makes
clear
that
there
is
no
desire
to
whitewash
our
church
history.
ParaCrawl v7.1