Translation of "Er lebt von" in English

Er lebt von seiner Familie getrennt.
He lives apart from his family.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebt getrennt von seiner Frau.
He is living apart from his wife.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebt getrennt von seinen Eltern.
He lives apart from his parents.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebt unabhängig von den öffentlichen Versorgungsnetzen.
He lives off the grid.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebt weit entfernt von seiner Heimatstadt.
He lives far away from his hometown.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebt weit entfernt von meinem Haus.
He lives far away from my house.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebt von der Hand in den Mund.
He lives from hand to mouth.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebt von der Hand in den Mund und spart nie einen Cent.
He lives hand to mouth and never saves a cent.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebt nur von Brot und Kino.
He lives on bread and movies!
OpenSubtitles v2018

Ja, er lebt von bösen Gedanken, Taten und Menschen.
Yes, it thrives on evil thoughts, deeds and flesh.
OpenSubtitles v2018

Er lebt vier Tage von hier, in der Todeszone.
He lives four days walking, Inside the death zone.
OpenSubtitles v2018

Er lebt im Grunde von Kreditkarten.
He's basically living off credit cards.
OpenSubtitles v2018

Er lebt von Jen und Jen lebt von mir.
He lives off Jen and Jen lives off me.
OpenSubtitles v2018

Er lebt zwölf Kilometer von hier entfernt.
He lives just up the road, eight miles.
OpenSubtitles v2018

Er lebt von einer Berufsunfähigkeitsrente von einem LKW-Fahrer-Job.
He lives on disability from a truck driving job.
OpenSubtitles v2018

Er lebt von Linsen aus der Dose.
He lives off canned lentils.
OpenSubtitles v2018

Er lebt von Krimis der Bastard.
He lives on crime novels the bastard.
OpenSubtitles v2018

Er lebt gut ... von seltenen und gefährdeten Tierarten.
He makes a living from rare and endangered species.
OpenSubtitles v2018

Im nordwestlichen Atlantik lebt er von der Küste Labradors bis zur Delaware Bay.
It ranges from Labrador and Greenland to Delaware Bay in the West Atlantic, and from the Kanin Peninsula to the Bay of Biscay in the East Atlantic.
Wikipedia v1.0

Wieso lebt er getrennt von seiner Mutter?
Ceddie's ma and Mary aren't living in the same house with him.
OpenSubtitles v2018

Er lebt institutionell von der Hand in den Mund.
Institutionally speaking, it is living from hand to mouth.
EUbookshop v2

Mein Alter sagt, er lebt von Aktien.
My old man says he's probably living off stocks and stuff.
OpenSubtitles v2018

Tja, er lebt weit weg von uns.
He is far away from us.
OpenSubtitles v2018

Er lebt gewissermaßen von einem Plebiszit, das sich jeden Tag wiederholt.
He is a versatile player who improves every year.
WikiMatrix v1

Er lebt heute von ihrem Erbe.
He was living off the insurance money.
OpenSubtitles v2018

Er lebt 10 Blocks von hier entfernt.
Lives 1 0 blocks from here.
OpenSubtitles v2018

Er lebt von den Erinnerungen an seine vergangene Macht.
He lives with the memories of his recent power.
OpenSubtitles v2018