Translation of "Er lebt von" in English
Er
lebt
von
seiner
Familie
getrennt.
He
lives
apart
from
his
family.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
getrennt
von
seiner
Frau.
He
is
living
apart
from
his
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
getrennt
von
seinen
Eltern.
He
lives
apart
from
his
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
unabhängig
von
den
öffentlichen
Versorgungsnetzen.
He
lives
off
the
grid.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
weit
entfernt
von
seiner
Heimatstadt.
He
lives
far
away
from
his
hometown.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
weit
entfernt
von
meinem
Haus.
He
lives
far
away
from
my
house.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
von
der
Hand
in
den
Mund.
He
lives
from
hand
to
mouth.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
von
der
Hand
in
den
Mund
und
spart
nie
einen
Cent.
He
lives
hand
to
mouth
and
never
saves
a
cent.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
nur
von
Brot
und
Kino.
He
lives
on
bread
and
movies!
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
lebt
von
bösen
Gedanken,
Taten
und
Menschen.
Yes,
it
thrives
on
evil
thoughts,
deeds
and
flesh.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
vier
Tage
von
hier,
in
der
Todeszone.
He
lives
four
days
walking,
Inside
the
death
zone.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
im
Grunde
von
Kreditkarten.
He's
basically
living
off
credit
cards.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
von
Jen
und
Jen
lebt
von
mir.
He
lives
off
Jen
and
Jen
lives
off
me.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
zwölf
Kilometer
von
hier
entfernt.
He
lives
just
up
the
road,
eight
miles.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
von
einer
Berufsunfähigkeitsrente
von
einem
LKW-Fahrer-Job.
He
lives
on
disability
from
a
truck
driving
job.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
von
Linsen
aus
der
Dose.
He
lives
off
canned
lentils.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
von
Krimis
der
Bastard.
He
lives
on
crime
novels
the
bastard.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
gut
...
von
seltenen
und
gefährdeten
Tierarten.
He
makes
a
living
from
rare
and
endangered
species.
OpenSubtitles v2018
Im
nordwestlichen
Atlantik
lebt
er
von
der
Küste
Labradors
bis
zur
Delaware
Bay.
It
ranges
from
Labrador
and
Greenland
to
Delaware
Bay
in
the
West
Atlantic,
and
from
the
Kanin
Peninsula
to
the
Bay
of
Biscay
in
the
East
Atlantic.
Wikipedia v1.0
Wieso
lebt
er
getrennt
von
seiner
Mutter?
Ceddie's
ma
and
Mary
aren't
living
in
the
same
house
with
him.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
institutionell
von
der
Hand
in
den
Mund.
Institutionally
speaking,
it
is
living
from
hand
to
mouth.
EUbookshop v2
Mein
Alter
sagt,
er
lebt
von
Aktien.
My
old
man
says
he's
probably
living
off
stocks
and
stuff.
OpenSubtitles v2018
Tja,
er
lebt
weit
weg
von
uns.
He
is
far
away
from
us.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
gewissermaßen
von
einem
Plebiszit,
das
sich
jeden
Tag
wiederholt.
He
is
a
versatile
player
who
improves
every
year.
WikiMatrix v1
Er
lebt
heute
von
ihrem
Erbe.
He
was
living
off
the
insurance
money.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
10
Blocks
von
hier
entfernt.
Lives
1
0
blocks
from
here.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
von
den
Erinnerungen
an
seine
vergangene
Macht.
He
lives
with
the
memories
of
his
recent
power.
OpenSubtitles v2018