Translation of "Er berichtet von" in English

In seinen Büchern berichtet er von Folter und Widerstand.
In his books he tells of torture and resistance.
Wikipedia v1.0

Er berichtet Chamberlain von der "Kassandrabrücke".
Dr. Chamberlain learns of the risk of the Cassandra Crossing.
Wikipedia v1.0

Anschließend berichtet er von den zahlreichen Veranstaltungen und Tätigkeiten des EWSA in Rio.
He then continued by reporting back on the several EESC events and activities in Rio.
TildeMODEL v2018

Er berichtet von zwei Panzern in La Nelle, vielleicht mehr.
Prisoner reports at least two tanks in La Nelle, maybe more.
OpenSubtitles v2018

Er berichtet von grausigen Tieropfern auf dem Altar einer Kirche.
He reports of gruesome animal sacrifices on the altar of a church.
OpenSubtitles v2018

Es wird auch berichtet, er sei von einem Securitate-Offizier erschossen worden.
It is also reported that he was shot by a Securitate officer.
WikiMatrix v1

In den SEKEM News berichtet er von seinen Erfahrungen in Ägypten.
With SEKEM News he shares his experiences in Egypt.
ParaCrawl v7.1

Dann berichtet er von den Anfängen seiner Mission unter den Moslems.
Then he talks about the beginning of his mission among the Moslems.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet von vier Moralischen Missverständnissen.
He reports four moral misunderstandings.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet Wolfram von all den Mühen seiner Pilgerfahrt.
He says Wolfram from all the troubles of his pilgrimage.
ParaCrawl v7.1

Den studinews berichtet er von seinem Arbeitsalltag und von den Problemen der Betroffenen.
For TUMstudinews, he talks about his workdays and about the problems of those who are affected.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet ihnen von Vara und der Nymphe.
He tells them about Vara and the nymph.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet uns von seinen schönsten Erinnerungen.
He told us about his favourite memories.
ParaCrawl v7.1

In der Zeile 4 berichtet er von seinen Tätigkeiten in Djeser djeseru:
In the 4th row he reports about his activities at Djeser djeseru:
ParaCrawl v7.1

Er berichtet von der von ihm erhofften Anstellung bei Erzherzog Rudolph.
He tells him of the position he hopes for with Archduke Rudolph.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet hier von seinen Erfahrungen mit den Produkten.
Here he shares his review of the products.
ParaCrawl v7.1

Anstatt dessen berichtet Er uns von Hiobs Geduld.
Instead, He tells us about Job's patience.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet uns von zwei Offenbarungen des Herrn, die ihm zuteil wurden.
He tells us of two revelations of the Lord, which were bestowed upon him.
ParaCrawl v7.1

In Omoo (1847), berichtet er von seinen Abenteuern in Polynesien.
In Omoo (1847), he tells about his adventures in Polynesia.
ParaCrawl v7.1

Hier berichtet er regelmäßig von seinen Erlebnissen vor Ort.
Here he regularly reports about his experiences on the ground.
ParaCrawl v7.1

In diesem Video berichtet er uns von seiner Vision und der wunderschönen Lodge.
In this video he tells us about his vision and the wonderful lodge.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet aber auch von Höhen und Tiefen des Manager-Daseins.
But he also talks about the highs and lows of being a manager.
ParaCrawl v7.1

In unserem Blog berichtet er von seinen Erlebnissen vor Ort.
In our blog, he reports about his experiences on location.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet uns von seinen Erfahrungen.
He tells us of his experiences.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet ihnen von seiner Erleuchtung und gewinnt sie als seine ersten Jünger.
He told them of his enlightenment and won them over as his first disciples.
ParaCrawl v7.1

Er berichtet von dem Haus für die durch Agent-Orange geschädigten Kinder.
He reports about the house he is buidling for children harmed by agent-orange.
ParaCrawl v7.1

Im Interview berichtet er von weiteren Plänen für sein Start-up Kreditech.
In this video interview he talks about further plans for his start-up Kreditech.
ParaCrawl v7.1