Translation of "Berichtete von" in English
Die
Frau
Kommissarin
berichtete
von
einer
sorgfältigen
Bewertung
der
Risiken.
The
Commissioner
talked
about
a
detailed
assessment
of
the
risks.
Europarl v8
Cultural
Survival
berichtete
von
den
friedlichen
Prostesten
am
9.
August
2013:
Cultural
Survival
reported
on
the
peaceful
protests
which
were
held
on
August
9,
2013:
GlobalVoices v2018q4
Und
Najmuddin
blieb
da,
tat
alles
und
berichtete
von
den
Patienten.
And
Najmuddin
was
staying
there,
doing
everything
and
reporting
on
the
patients.
TED2020 v1
Adam
von
Bremen
berichtete
1075
von
der
umkämpften
Burg
"Dimine".
In
1075,
Adam
of
Bremen
reported
a
fight
over
the
castle
at
"Dimine".
Wikipedia v1.0
Marco
Polo
berichtete
darüber
hinaus
von
Funden
im
heutigen
Sichuan.
Additionally,
Marco
Polo
reported
turquoise
found
in
present-day
Sichuan.
Wikipedia v1.0
Er
berichtete
von
22.000
Indianern
und
5.000
von
den
Indianern
gehaltenen
Sklaven.
He
reported
about
22,000
Indians,
and
5,000
slaves
held
by
Indians.
Wikipedia v1.0
Cabeza
de
Vaca
berichtete
von
der
enormen
Durchschlagskraft
der
indianischen
Bögen.
Against
the
advice
of
Cabeza
de
Vaca,
Narváez
decided
to
split
up
his
men.
Wikipedia v1.0
Der
erste
Vorsitzende
Henne
berichtete
ausführlich
von
der
Arbeit
des
Vereins.
Founding
Chairman
Henne
reported
in
depth
on
the
work
of
the
organisation.
WMT-News v2019
Bei
Twitter
berichtete
er
von
diesem
Vorfall:
He
reported
the
incident
in
his
Twitter:
GlobalVoices v2018q4
Die
Nachrichtenagentur
Associated
Press
berichtete
von
einem
leicht
verletzten
Polizisten.
The
Associated
Press
reported
one
police
officer
was
slightly
injured.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Mann
berichtete
uns
von
eurem
verbrecherischen
Vorhaben.
The
person
who
exposed
a
criminal
attempt
on
our
kingdom.
OpenSubtitles v2018
Der
Polizeinotruf
berichtete
von
eine
Familie
in
einer
Notlage.
911
reported
a
family
in
distress.
OpenSubtitles v2018
Dabei
berichtete
er
uns
von
seinen
Abenteuern.
That's
when
he
told
us
his
adventures.
OpenSubtitles v2018
Mike
Avenido
berichtete
von
einem
Vorfall
zwischen
Ihnen
und
Noah
Sandborn.
Mike
Avenido
reported
an
incident
in
the
gym
with
you
and
Noah
Sandborn.
OpenSubtitles v2018
Moment,
es
wurden
zwar
Schüsse
gehört,
aber
niemand
berichtete
von
Foot-Clan-Aktivitäten.
Hold
on,
the
scanner
said
that
gunshots
were
heard,
but
there
were
no
reports
of
any
Foot
Clan
activity.
OpenSubtitles v2018
Er
berichtete
von
Alexandre,
der
dort
zu
ihm
stieß.
There
was
news
of
Alexandre.
OpenSubtitles v2018
James
berichtete
mir
von
dutzenden
Komplotten,
die
ihm
gedient
hätten.
James
has
written
to
me
of
dozens
of
plots
against
me.
Plots
that
were
to
his
benefit.
OpenSubtitles v2018
Der
Anführer
der
Späher
berichtete
mir
von
dem
Vorfall.
The
leader
of
our
scouts
told
me
the
story.
OpenSubtitles v2018
Ein
Detective
dort,
berichtete
von
einem
ungewöhnlichen
Geruch.
A
detective
who
went
there
reported
an
unusual
smell.
OpenSubtitles v2018
Die
Lewis-Clark-Expedition
berichtete
von
Indianern,...
..die
sich
in
Wölfe
verwandelten.
Members
of
the
Lewis
and
Clark
expedition
wrote
of
Indian
men...
who
could
change
into
a
wolf.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freund
berichtete
von
einem
jungen
Mädchen,
das
Vampire
bekämpft
hat.
A
friend
in
Oakland
has
a
sketchy
report
of
a...
a
young
girl
fending
off
a
group
of
vampires
about
a
week
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
Pflegepersonal
der
entsprechenden
Einrichtungen
berichtete
uns
von
einigen
beunruhigenden
Auffälligkeiten.
Some
disturbing
details...
have
been
reported
by
medical
staff
at
the
centers.
OpenSubtitles v2018
Ein
Romulanerschiff
berichtete
von
einem
verlassenen
Shuttle.
A
Romulan
vessel
reported
seeing
an
abandoned
runabout.
OpenSubtitles v2018
Der
ukrainische
Rat
für
Sicherheit
berichtete
mir
von
Ihrer
CIA-Aktion.
We're
connected
to
the
Ukraine
Department
of
Security.
I
know
about
your
operation
with
the
CIA.
OpenSubtitles v2018