Translation of "Er auch nicht" in English

Er hat auch nicht beschlossen, daß ein Mißtrauensantrag gestellt werden solle.
Nor did it decide to table a motion of censure.
Europarl v8

Dies ist zumindest der Eindruck, wenn er auch nicht zutreffen mag.
That is the perception though it may not be the fact.
Europarl v8

Der Rat ist hier, aber er hat auch nicht zugehört.
The Council is here now but it did not hear either.
Europarl v8

Findet er nicht auch, daß dies ein eklatanter Mißbrauch öffentlicher Gelder ist?
Does he not agree that would be a total misuse of public funds?
Europarl v8

Das ist ganz klar, das soll er auch nicht.
That is quite clear, and that is not its purpose.
Europarl v8

Dann darf er in Großbritannien auch nicht mehr fahren.
Then he will not be allowed to drive in the United Kingdom either.
Europarl v8

Hodscha war nicht Tito, er war auch nicht Honecker.
Hoxha was no Tito, nor was he a Honecker.
Europarl v8

Zurzeit gibt es ihn nicht, und er ist auch nicht in Sicht.
At present there is no such campaign, and no sign of there being one.
Europarl v8

Daher wurde er auch noch nicht in die Tagesordnung unseres Präsidiums aufgenommen.
That is why it has not yet been placed on our Bureau' s agenda.
Europarl v8

Wird er nicht auch im deutschen Bundesrat angewendet?
Is it not also used in the German Bundesrat?
Europarl v8

Hat er nicht auch dein Frühstück aufgegessen?
Didn't he eat up your breakfast?
Books v1

Er wird mir auch nicht gehören, nachdem ich gestorben bin.
It's not going to be mine after I die.
TED2013 v1.1

Er umfasst auch - nicht geregelte Märkte , - Handelsplattformen ,
The scope also includes : - unregulated markets , - trading platforms ,
ECB v1

So erweckte er auch nicht das Interesse großer Klubs.
He also played as a right-back at times.
Wikipedia v1.0

Er konnte diese auch nicht mehr mit den eigenen Triebwerken erreichen.
The satellite was produced by ISS Reshetnev, and has a mass of around .
Wikipedia v1.0

Wie im Jahr 2000 wurde er auch 2012 nicht zur Wahl zugelassen.
He claims to be apolitical and has opposed membership of the EU.
Wikipedia v1.0

Er ließ sich auch nicht von Herzog Albrecht von Preußen umstimmen.
Duke Albert of Prussia tried to persuade to John to side with Prussia, but he refused.
Wikipedia v1.0

Er ist auch nicht das Wort eines Wahrsagers.
Nor is this the speech of a soothsayer.
Tanzil v1

Er hat auch nicht den Begriff „Rasiermesser“ verwendet.
It is the term of the reflective act of the mind.
Wikipedia v1.0

Er wagte es auch nicht, seinen Bruder zu betrauern.
He did not dare to mourn his brother.
Wikipedia v1.0

Er lässt sich auch nicht mit anderen Kürbis-Arten kreuzen.
However, it can grow in other altitudes with lower precipitation.
Wikipedia v1.0

Er war auch nicht am Scheitern der Doha-Handelsrunde schuld.
It was not Trump who is to blame for the failure of the Doha trade round.
News-Commentary v14

Aber er wird ihm auch nicht ganz ausweichen können.
But he will not be able wholly to avoid them.
News-Commentary v14

Er wollte auch nicht, dass seine Bücher künftig in Deutschland erscheinen.
For Einstein, "war was a disease ... he called for resistance to war.
Wikipedia v1.0