Translation of "Er auch nicht" in English
Er
hat
auch
nicht
beschlossen,
daß
ein
Mißtrauensantrag
gestellt
werden
solle.
Nor
did
it
decide
to
table
a
motion
of
censure.
Europarl v8
Dies
ist
zumindest
der
Eindruck,
wenn
er
auch
nicht
zutreffen
mag.
That
is
the
perception
though
it
may
not
be
the
fact.
Europarl v8
Der
Rat
ist
hier,
aber
er
hat
auch
nicht
zugehört.
The
Council
is
here
now
but
it
did
not
hear
either.
Europarl v8
Findet
er
nicht
auch,
daß
dies
ein
eklatanter
Mißbrauch
öffentlicher
Gelder
ist?
Does
he
not
agree
that
would
be
a
total
misuse
of
public
funds?
Europarl v8
Das
ist
ganz
klar,
das
soll
er
auch
nicht.
That
is
quite
clear,
and
that
is
not
its
purpose.
Europarl v8
Dann
darf
er
in
Großbritannien
auch
nicht
mehr
fahren.
Then
he
will
not
be
allowed
to
drive
in
the
United
Kingdom
either.
Europarl v8
Hodscha
war
nicht
Tito,
er
war
auch
nicht
Honecker.
Hoxha
was
no
Tito,
nor
was
he
a
Honecker.
Europarl v8
Zurzeit
gibt
es
ihn
nicht,
und
er
ist
auch
nicht
in
Sicht.
At
present
there
is
no
such
campaign,
and
no
sign
of
there
being
one.
Europarl v8
Daher
wurde
er
auch
noch
nicht
in
die
Tagesordnung
unseres
Präsidiums
aufgenommen.
That
is
why
it
has
not
yet
been
placed
on
our
Bureau'
s
agenda.
Europarl v8
Wird
er
nicht
auch
im
deutschen
Bundesrat
angewendet?
Is
it
not
also
used
in
the
German
Bundesrat?
Europarl v8
Hat
er
nicht
auch
dein
Frühstück
aufgegessen?
Didn't
he
eat
up
your
breakfast?
Books v1
Er
wird
mir
auch
nicht
gehören,
nachdem
ich
gestorben
bin.
It's
not
going
to
be
mine
after
I
die.
TED2013 v1.1
Er
umfasst
auch
-
nicht
geregelte
Märkte
,
-
Handelsplattformen
,
The
scope
also
includes
:
-
unregulated
markets
,
-
trading
platforms
,
ECB v1
So
erweckte
er
auch
nicht
das
Interesse
großer
Klubs.
He
also
played
as
a
right-back
at
times.
Wikipedia v1.0
Er
konnte
diese
auch
nicht
mehr
mit
den
eigenen
Triebwerken
erreichen.
The
satellite
was
produced
by
ISS
Reshetnev,
and
has
a
mass
of
around
.
Wikipedia v1.0
Wie
im
Jahr
2000
wurde
er
auch
2012
nicht
zur
Wahl
zugelassen.
He
claims
to
be
apolitical
and
has
opposed
membership
of
the
EU.
Wikipedia v1.0
Er
ließ
sich
auch
nicht
von
Herzog
Albrecht
von
Preußen
umstimmen.
Duke
Albert
of
Prussia
tried
to
persuade
to
John
to
side
with
Prussia,
but
he
refused.
Wikipedia v1.0
Er
ist
auch
nicht
das
Wort
eines
Wahrsagers.
Nor
is
this
the
speech
of
a
soothsayer.
Tanzil v1
Er
hat
auch
nicht
den
Begriff
„Rasiermesser“
verwendet.
It
is
the
term
of
the
reflective
act
of
the
mind.
Wikipedia v1.0
Er
wagte
es
auch
nicht,
seinen
Bruder
zu
betrauern.
He
did
not
dare
to
mourn
his
brother.
Wikipedia v1.0
Er
lässt
sich
auch
nicht
mit
anderen
Kürbis-Arten
kreuzen.
However,
it
can
grow
in
other
altitudes
with
lower
precipitation.
Wikipedia v1.0
Er
war
auch
nicht
am
Scheitern
der
Doha-Handelsrunde
schuld.
It
was
not
Trump
who
is
to
blame
for
the
failure
of
the
Doha
trade
round.
News-Commentary v14
Aber
er
wird
ihm
auch
nicht
ganz
ausweichen
können.
But
he
will
not
be
able
wholly
to
avoid
them.
News-Commentary v14
Er
wollte
auch
nicht,
dass
seine
Bücher
künftig
in
Deutschland
erscheinen.
For
Einstein,
"war
was
a
disease
...
he
called
for
resistance
to
war.
Wikipedia v1.0