Translation of "Er nicht" in English
Er
versucht
nicht,
den
gleichen
Inhalt
abzudecken.
It
should
not
be
trying
to
duplicate
them.
Europarl v8
Er
wollte
nicht
Beschäftigung
als
Ziel
der
Steuerpolitik
formulieren.
He
did
not
want
to
use
employment
as
a
target
for
tax
policy.
Europarl v8
Er
scheint
nicht
zu
verstehen,
dass
dies
für
Mitgliedstaaten
optional
ist.
He
seems
not
to
understand
that
this
is
optional
on
Member
States.
Europarl v8
Er
schreibt
nicht
vor,
welche
Fürsorgequalität
diese
anbieten
sollten.
It
does
not
dictate
what
quality
of
care
they
should
provide.
Europarl v8
Jedoch
ist
er
nicht
nur
Gottes
Geschenk.
However,
it
is
not
just
God's
gift.
Europarl v8
Er
sagt
nicht,
weshalb
er
seine
Rolle
nicht
gespielt
hat.
He
is
not
saying
why
he
did
not
play
his
role.
Europarl v8
Er
kümmert
sich
nicht
um
die
mangelnde
Gegenseitigkeit.
The
lack
of
reciprocity
is
not
being
addressed.
Europarl v8
Er
passt
nicht
in
die
europäische
Landschaft.
It
does
not
fit
into
the
European
landscape.
Europarl v8
Jeder
kann
sich
dem
Risiko
entziehen,
indem
er
ganz
einfach
nicht
fliegt.
Everyone
can
remove
the
risk
by
simply
not
flying.
Europarl v8
Aber
eine
Diskussion
über
die
Wirtschaft
wird
er
nicht
vermeiden.
But
it
will
not
avoid
discussing
the
economy.
Europarl v8
Wir
haben
zwanzig
Jahre
Binnenmarkt,
aber
er
ist
noch
nicht
fertig.
The
internal
market
has
been
in
existence
for
20
years,
but
it
is
not
yet
complete.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
ein
Anfang,
aber
er
reicht
nicht
aus.
The
Commission
proposal
is
a
start
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Er
darf
nicht
der
kleinste
gemeinsame
Nenner
sein.
It
must
not
be
a
minimum
compromise.
Europarl v8
Wer
meint,
daß
er
nicht
zulässig
ist,
muß
ihn
ablehnen.
Whoever
considers
it
inadmissible
must
vote
against
it.
Europarl v8
Es
ist
bedauerlich,
daß
er
nicht
in
Schwedisch
vorliegt.
It
is
unfortunate
that
it
is
not
in
Swedish.
Europarl v8
Er
hat
auch
nicht
beschlossen,
daß
ein
Mißtrauensantrag
gestellt
werden
solle.
Nor
did
it
decide
to
table
a
motion
of
censure.
Europarl v8
Er
sollte
deshalb
nicht
leichtfertig
aufs
Spiel
gesetzt
werden.
Therefore,
it
should
not
lightly
be
put
at
risk.
Europarl v8
Sollte
er
nicht
steigen,
müssen
wir
einen
anderen
Weg
beschreiten.
If
it
fails
to
come
off,
we
shall
have
to
try
a
different
approach.
Europarl v8
Er
darf
nicht
selbst
als
Rechtsetzungsbeschluß
verstanden
werden.
This
should
not
be
regarded
as
a
regulatory
decision.
Europarl v8
Sollte
er
nicht
klar
sein,
ziehe
ich
ihn
zurück.
If
its
meaning
is
not
clear,
then
I
declare
that
I
will
withdraw
it.
Europarl v8
Diese
Villa
wurde
verkauft,
als
er
gerade
nicht
anwesend
war.
This
was
sold
when
he
was
not
looking.
Europarl v8
Doch
er
wird
dieses
Instrument
nur
sein,
wenn
er
nicht
zweckentfremdet
wird.
But
it
will
constitute
such
an
instrument
only
if
it
is
not
deflected
from
its
objectives.
Europarl v8
Niemand
kann
beweisen,
daß
er
nicht
korrupt
ist.
Nobody
can
prove
that
they
are
not
corrupt.
Europarl v8
Dies
ist
zumindest
der
Eindruck,
wenn
er
auch
nicht
zutreffen
mag.
That
is
the
perception
though
it
may
not
be
the
fact.
Europarl v8
Er
entspricht
indessen
nicht
unbedingt
völlig
meinem
Konzept,
aber
das
wissen
sie.
It
is
not
necessarily
completely
consistent
with
my
own
approach,
however,
and
my
colleagues
know
this
well.
Europarl v8
Man
muß
jedoch
einräumen,
daß
er
nicht
alle
unsere
Probleme
löst.
However,
it
must
be
admitted
that
it
is
not
the
solution
to
all
our
problems.
Europarl v8
Er
kommt
noch
nicht
einmal
in
ein
kleines
Programmkino.
They
do
not
even
make
it
to
small
arts
cinemas.
Europarl v8