Translation of "Entspricht dem wunsch" in English
Das
entspricht
dem
Wunsch
nach
einer
Differenzierung
der
Tarife
nach
Schlüsselzeiten.
That
is
in
line
with
a
desire
for
differentiation
in
charges
across
time.
Europarl v8
Er
entspricht
nämlich
keineswegs
dem
Wunsch
der
Völker.
This
is
not
what
the
peoples
want.
Europarl v8
Das
entspricht
dem
Wunsch
des
Parlaments.
That
meets
Parliament's
wishes.
Europarl v8
Es
entspricht
dem
tiefen
Wunsch
der
Völker
nach
Fairness
in
unserer
Wirtschaft.
It
corresponds
to
the
profound
aspiration
of
peoples
for
fairness
in
our
economy.
Europarl v8
Ich
denke,
das
entspricht
dem
Wunsch
von
Frau
Randzio-Plath.
I
believe
that
is
precisely
what
Mrs
Randzio-Plath
wants.
Europarl v8
Dieser
Kurs
entspricht
übrigens
dem
Wunsch
der
großen
Mehrheit
der
Bevölkerung.
In
fact,
this
course
of
action
corresponds
to
the
wishes
of
the
majority
of
the
population.
Europarl v8
Dies
entspricht
dem
Wunsch
des
Parlaments,
das
Sie
unterstützen
wird.
It
is
the
wish
of
Parliament,
and
we
will
support
you.
Europarl v8
Ich
denke,
das
entspricht
dem
allgemeinen
Wunsch.
I
think
that
this
is
what
everyone
wants.
Europarl v8
Coriolanus
zögert,
entspricht
jedoch
schließlich
dem
Wunsch
seiner
Mutter.
Coriolanus
is
reluctant
but
he
eventually
agrees
to
his
mother's
wishes.
Wikipedia v1.0
Sie
entspricht
auch
dem
Wunsch
des
Parlaments,
verstärkt
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
einzubeziehen.
This
change
is
a
move
in
the
direction
urged
by
Parliament
concerning
an
enhanced
role
for
representatives
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
entspricht
damit
dem
Wunsch
des
Europäischen
Parlaments.
The
Council
is
therefore
reacting
positively
to
the
Parliament's
wish.
TildeMODEL v2018
Und
ich
vermute,
das
entspricht
auch
nicht
dem
Wunsch
meines
Arztes.
And
I'm
guessing
that
this
is
against
doctor's
wishes
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
hier
entspricht
genau
dem
Wunsch
unseres
Herren.
Maybe
this
is
what
Heavenly
Father
has
intended
for
you.
OpenSubtitles v2018
Dies
entspricht
dem
Wunsch
der
322
Millionen
EG-Bürger.
Their
elimination
is
seen
by
the
Community's
322
million
citizens
as
a
matter
of
priority.
EUbookshop v2
Sie
entspricht
dem
Wunsch
der
Men
schen
nach
Gruppengefühl
und
nach
Heimat.
Requests
for
asylum
in
Germany
are
not
processed
as
quickly
as
they
could
and
ought
to
be.
EUbookshop v2
Das
entspricht
nicht
dem
Wunsch
der
Bürger.
He
we
find
that
on
the
one
hand
our
credits
are
more
expensive
than
theirs.
EUbookshop v2
Dies
entspricht
dem
Wunsch
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Europäischen
Rates.
The
actual
figure
on
a
true
accounting
of
what
the
CAP
will
cost
in
1984,
on
the
proposals
we
have
already
got,
is
43
%
and
not
67
%.
EUbookshop v2
Generali
entspricht
dem
Wunsch
der
Gesellschaft
und
bietet
die
Möglichkeit
mehrerer
Prämienzahler.
In
line
with
the
company's
wishes,
Generali
offers
the
possibility
of
having
several
premium
payers.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
entspricht
das
nicht
dem
Wunsch
der
Wähler_innen
nach
einer
anderen
Politik.
But
on
the
other
hand,
this
is
not
reflecting
the
wish
of
the
people
for
another
policy.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
dem
Wunsch
nach
kostengünstiger
baulicher
Gestaltung
der
Klimatisierungseinrichtung.
This
corresponds
to
the
desire
for
an
inexpensive
structural
configuration
of
the
air-conditioning
device.
EuroPat v2
Das
neue
Wahl-Verfahren
entspricht
dem
Wunsch
vieler
Teilnehmer
der
letzten
Jahre.
This
change
reflects
the
wishes
of
numerous
participants
over
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Standortentscheidung
entspricht
dem
Wunsch
der
Kunden
von
STS.
The
selection
of
the
location
is
in
line
with
the
requests
of
STS’s
customers.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bündelung
der
Kräfte
entspricht
auch
dem
Wunsch
der
Gesellschaft,
und
darauf
müssen
wir
hinarbeiten.
A
bundling
of
forces
is
also
what
society
wants,
and
that
is
what
we
have
to
work
towards.
Europarl v8
Die
obligatorische
Anbringung
der
geeigneten
Angaben
entspricht
dem
Wunsch
der
Verbraucher
und
ihrer
Organisationen.
Appropriate
compulsory
labelling
is
in
line
with
the
wishes
expressed
by
consumers
and
consumer
organisations.
JRC-Acquis v3.0