Translation of "Entsprechende daten" in English
Sofern
entsprechende
Daten
vorliegen,
geben
Sie
den
gesamten
zulässigen
Abfalldurchsatz
an
für:
Where
these
data
are
available,
indicate
the
total
permitted
capacities
of
waste
throughput
for:
DGT v2019
Entsprechende
Daten
für
Menschen
liegen
nicht
vor.
Corresponding
data
for
humans
is
not
available.
ELRC_2682 v1
Die
Aussage
wird
nicht
ausreichend
begründet
und
durch
entsprechende
Daten
untermauert.
There
is
not
enough
justification
and
data
to
affirm
this.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Daten
werden
von
den
Instituten
erhoben,
die
den
berichtspflichtigen
Sektor
verlassen.
Similar
information
is
collected
from
those
institutions
leaving
the
reporting
sector.
DGT v2019
Zur
Vorbereitung
dieses
Beschlusses
stellte
die
Kommission
entsprechende
Daten
zur
Verfügung.
For
the
preparation
of
this
Decision
the
Commission
provided
data.
DGT v2019
Entsprechende
Daten
werden
Ende
2011
vorliegen.
Data
will
be
available
at
the
end
of
2011.
TildeMODEL v2018
Sofern
entsprechende
Daten
verfügbar
sind,
wird
dieser
Teil
Folgendes
beinhalten:
Insofar
as
data
availability
permits,
this
section
will
cover
the
following:
TildeMODEL v2018
Diese
Beurteilungen
könnten
erneut
überprüft
werden,
wenn
entsprechende
Daten
vorliegen.
These
assessments
could
be
reviewed
if
data
are
submitted.
EUbookshop v2
Entsprechende
Daten
können
dem
RICA-Bericht
über
Verkehrsinformationen
für
Behinderte
entnommen
werden.)
Relevant
data
can
be
drawn
from
the
RICA
Report
on
transport
information
for
people
with
disabilities).
EUbookshop v2
Entsprechende
Daten
sind
auch
für
einzelne
Länder
verfügbar.
Data
is
also
available
for
individual
countries.
EUbookshop v2
Entsprechende
Daten
zur
Proteinsequenz
wurden
mit
dem
gereinigten
Enzym
ermittelt.
Data
for
the
protein
sequence
were
determined
using
the
purified
enzyme.
EuroPat v2
Entsprechende
Daten
für
Schweine,
Kaninchen
und
Wild
liegen
nicht
vor.
No
data
is
available
for
pigs,
rabbits
and
deer.
EUbookshop v2
Daher
können
entsprechende
Daten
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
nicht
miteinander
verglichen
werden.
Consequently,
no
comparison
is
possible
between
these
two
sets
of
national
data.
EUbookshop v2
Zur
Vorbereitung
dieses
Vorschlags
stellte
die
Kommission
entsprechende
Daten
zur
Verfügung.
For
the
preparation
of
this
proposal
the
Commission
provided
data.
EUbookshop v2
Nur
sechs
Mitgliedstaaten
konnten
entsprechende
Daten
übermitteln.
Only
6
Member
States
could
provide
data
on
such
fatal
cases
of
occupational
disease.
EUbookshop v2
In
Folge
der
Erfassung
dieser
biometrischen
Merkmale
werden
entsprechende
elektronische
biometrische
Daten
erzeugt.
Appropriate
electronic
biometric
datasets
are
generated
based
upon
the
captured
biometric
traits.
EuroPat v2
Entsprechende
Daten
werden
telemetrisch
in
das
RAM
(7)
eingegeben.
Corresponding
data
are
telemetrically
entered
in
the
RAM
7.
EuroPat v2
Entsprechende
Daten
wurden
auch
nach
rektaler
Gabe
der
Heparinpräparate
erhalten.
Similar
data
were
also
obtained
when
the
heparin
preparations
were
administered
rectally.
EuroPat v2
Entsprechende
Daten
werden
nachfolgend
zusammenfassend
als
„Inhalt“
bezeichnet.
All
such
information
is
referred
to
below
as
the
“Content”.
ParaCrawl v7.1
Und
den
besprochenen
Daten
entsprechende
Sicherheitsniveaus
sind
garantiert.
And
security
levels
appropriate
to
the
data
discussed
are
guaranteed
.
ParaCrawl v7.1