Translation of "Entsprechende aufträge" in English
Die
Gemeinde
Assen
hat
entsprechende
Aufträge
im
freihändigen
Verfahren
vergeben.
The
Assen
local
authority
awarded
these
contracts
to
a
supplier
under
a
direct
agreement.
TildeMODEL v2018
Hier
hat
ja
die
Kommission
bereits
entsprechende
Aufträge
erteilt.
Here
the
Commission
has
already
given
the
appropriate
instructions.
Europarl v8
Auch
bestehende
Firmen
bekommen
für
innovative
Ideen
entsprechende
Aufträge.
And
existing
companies
are
awarded
contracts
for
innovative
ideas.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
entsprechende
Aufträge
für
Sie
ausführen
zu
können.
We
would
be
pleased
with
being
able
to
carry
out
corresponding
tasks
for
you.
CCAligned v1
So
können
teilflächenspezifische
Daten
gesammelt
und
entsprechende
Aufträge
für
die
Feldspritze
abgeleitet
werden.
Data
for
specific
width
sections
can,
for
example,
be
collected
and
corresponding
jobs
be
created
for
the
field
sprayer.
ParaCrawl v7.1
Das
führt
zu
Mehrkosten,
welche
entsprechende
Aufträge
unattraktiv
machen.
This
leads
to
additional
costs,
which
makes
these
jobs
unattractive.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterbreiten
den
zuständigen
Organen
der
Bundesversammlung
entsprechende
Anträge
oder
erteilen
dem
Bundesrat
entsprechende
Aufträge.
They
submit
related
proposals
to
the
competent
bodies
of
the
Federal
Assembly,
or
issue
related
mandates
to
the
Federal
Council;
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(CEPT)
entsprechende
Aufträge
erteilt.
This
will
be
achieved
by
way
of
mandates
given
to
the
European
Conference
of
Postal
and
Telecommunications
Administrations;
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
koreanischen
Werften
nicht
auf
diese
kleineren
Schiffe
spezialisiert
haben
und
kurz-
und
mittelfristig
auch
nicht
über
die
Kapazitäten
für
deren
Bau
verfügen,
gingen
kürzlich
entsprechende
Aufträge
an
Werften
in
der
EU
und
in
Polen.
As
Korean
yards
are
neither
specialised
in
these
smaller
ships
nor
do
they
currently
have
short
or
mid-term
building
capacity
available,
orders
for
these
vessels
have
recently
gone
to
some
EU
and
Polish
yards.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
entsprechende
Bestimmung
auf
Aufträge
auszudehnen,
die
über
den
Europäischen
Entwicklungsfonds
finanziert
werden.
The
Commission
plans
to
extend
this
provision
to
contracts
financed
through
the
European
Development
Fund.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor,
dass
natürliche
und
juristische
Personen,
die
beruflich
Geschäfte
mit
Finanzinstrumenten
tätigen,
derartige
Geschäfte
nicht
durchführen
dürfen
und
entsprechende
Aufträge
von
Kunden
ablehnen
müssen,
wenn
der
begründete
Verdacht
besteht,
dass
die
Geschäfte
auf
Insider-Informationen
beruhen
oder
eine
Marktmanipulation
darstellen
würden.
Member
States
shall
require
that
a
natural
person,
or
an
entity,
professionally
arranging
transactions
in
financial
instruments
shall
refrain
from
entering
into
transactions,
and
reject
orders
on
behalf
of
its
clients,
if
it
reasonably
suspects
that
a
transaction
would
be
based
on
inside
information
or
would
constitute
market
manipulation.
TildeMODEL v2018
Die
Industrie
weiß
dann,
dass
sie
bessere
Chancen
hat,
entsprechende
Aufträge
zu
erhalten,
wenn
sie
die
betreffende
Erzeugnisse
produziert.
Industry
then
knows
that
if
it
produces
such
products
it
has
better
chances
of
winning
relevant
contracts.
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten
macht
es
die
Vorschrift
für
natürliche
Personen
extrem
schwierig,
an
entsprechende
Aufträge
heranzukommen.
In
other
words,
such
provision
makes
it
extremely
difficult
for
individuals
to
have
access
to
those
contracts.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
gerechtfertigt,
Verwaltungsbehörden
die
Möglichkeit
einzuräumen,
entsprechende
Aufträge
direkt
an
solche
öffentlichen
Banken
und
Finanzinstitute
zu
vergeben.
It
is
justified
therefore
to
allow
managing
authorities
to
award
contracts
directly
to
such
public
banks
or
financial
institutions.
TildeMODEL v2018
Daher
werden
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(CEPT)
entsprechende
Aufträge
erteilt.
This
will
be
achieved
by
way
of
mandates
given
to
the
European
Conference
of
Postal
and
Telecommunications
Administrations
(see
annex).
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Kommission
Vorschläge
zur
Ergreifung
aller
erforderlichen
Maßnahmen
unterbreiten,
um
eine
effektive
Anwendung
der
internationalen
Verträge
wo
auf
UTMS
anwendbar
zu
gewährleisten,
und
wird
insbesondere
und
wo
erforderlich
entsprechende
Vorschläge
für
Aufträge
zur
Führung
bilateraler
oder
multilateraler
Verhandlungen
mit
Drittländern
oder
internationalen
Organisationen
vorlegen.
For
this
purpose,
the
Commission
shall
make
proposals
to
take
all
necessary
actions
to
seek
the
effective
implementation
of
international
agreements
applicable
to
UMTS,
and
shall,
in
particular
and
where
necessary,
submit
proposals
to
the
Council
for
appropriate
mandates
for
the
negotiation
of
bilateral
and
multilateral
agreements
with
third
countries
and
international
organisations.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Kommission
eine
effektive
Anwendung
der
internationalen
Verträge
wo
auf
UTMS
anwendbar
gewährleisten,
und
insbesondere
und
wo
erforderlich
entsprechende
Vorschläge
für
Aufträge
zur
Führung
bilateraler
oder
multilateraler
Verhandlungen
mit
Drittländern
oder
internationalen
Organisationen
vorlegen.
For
this
purpose,
the
Commission
shall
seek
the
effective
implementation
of
international
agreements
applicable
to
UMTS,
and
shall,
in
particular
and
where
necessary,
submit
proposals
to
the
Council
for
appropriate
mandates
for
the
negotiation
of
bilateral
and
multilateral
agreements
with
third
countries
and
international
organisations.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
natürliche
und
juristische
Personen
,
die
beruflich
Geschäfte
mit
Finanzinstrumenten
tätigen
,
derartige
Geschäfte
nicht
durchführen
dürfen
und
entsprechende
Aufträge
von
Kunden
ablehnen
müssen
,
wenn
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
die
Geschäfte
auf
Insider-Informationen
beruhen
oder
eine
Marktmanipulation
darstellen
würden
.
Member
States
shall
require
that
a
natural
person
,
or
an
entity
,
professionally
arranging
transactions
in
financial
instruments
shall
refrain
from
entering
into
transactions
,
and
reject
orders
on
behalf
of
its
clients
,
if
it
reasonably
suspects
that
a
transaction
would
be
based
on
inside
information
or
would
constitute
market
manipulation
.
ECB v1
Nach
Abwicklung
der
gesamten
Signalisierungsprozedur
wird
den
beiden
an
einer
Verbindung
beteiligten
Leitungsanschlussmoduln
(LM75,
LM71)
von
dem
Steuermodul
SM
der
Datenübertragungszustand
durch
entsprechende
Aufträge
angezeigt.
After
execution
of
the
overall
signaling
procedure,
the
line
termination
modules
(LM75,
LM71)
participating
in
a
connection
are
instructed
by
the
control
module
SM
concerning
the
data
transmission
status,
such
instruction
being
by
way
of
corresponding
request.
EuroPat v2
Der
Prozessor
CPU4
leitet
aus
den
auf
diese
Weise
empfangenen
Meldungen
entsprechende
Aufträge
ab
und
gibt
diese
über
die
Schnittstellenschaltung
P7
an
den
mit
dem
betrachteten
Leitungsanschlussmodul
LM71
verbundenen
Leitungsanschlussmodul
LM75
weiter.
The
processor
CPU4
derives
corresponding
requests
from
the
reports
received
in
this
manner
and
forwards
the
requests
over
the
interface
circuit
P7
to
the
line
termination
module
LM75
connected
to
the
appertaining
line
termination
module
LM71.
EuroPat v2
Der
öffentliche
Auftraggeber
ist
durch
diese
Bekanntmachung
seiner
voraussichtlichen
und
geplanten
Beschaffungen
selbstverständlich
nicht
verpflichtet,
später
auch
entsprechende
Aufträge
zu
vergeben.
It
is
no
more
than
a
statement
of
intent
and
a
forecast,
and
the
authority
is
not,
of
course,
bound
by
it.
EUbookshop v2
Der
öffentliche
Auftraggeber
ist
durch
diese
Bekanntmachung
seiner
voraussichtlichen
und
geplanten
Bauvorhaben
selbstverständlich
nicht
verpflichtet,
später
auch
entsprechende
Aufträge
zu
vergeben.
It
is
no
more
than
a
statement
of
intent
and
a
forecast,
and
the
authority
is
not,
of
course,
bound
by
it.
EUbookshop v2
Er
hat
eine
interne
Regelung
über
Dienstleistungen
des
Abschlussprüfers,
die
nicht
im
Zusammenhang
mit
der
Abschlussprüfung
stehen,
getroffen
und
ließ
sich
durch
den
Abschlussprüfer
und
den
Vorstand
zu
jeder
Sitzung
über
entsprechende
Aufträge
und
die
in
diesem
Zusammenhang
angefallenen
Honorare
informieren.
It
established
an
internal
regulation
on
services
by
the
auditor
that
are
not
related
to
the
audit
of
the
financial
statements
and
ensured
that
the
auditor
and
the
Executive
Board
informed
it
at
each
meeting
about
corresponding
contracts
and
the
fees
incurred
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
die
Geodaten
der
Maschinen
in
der
Analytics
Cloud
erfasst,
womit
sich
eine
optimierte
Planung
der
Wartungsaufgaben
anlegen
lässt,
die
auch
regelmäßig
durchzuführende
Wartungen
berücksichtigt
und
entsprechende
Aufträge
erstellt.
At
the
same
time,
the
aircraft's
geodata
is
entered
in
SAP
Analytics
Cloud,
which
facilitates
the
creation
of
an
optimized
maintenance
task
plan,
which
also
includes
periodic
maintenance
tasks
and
triggers
relevant
orders.
ParaCrawl v7.1
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zur
Steuerung
bzw.
Regelung
eines
Produktionsprozesses
bei
einer
druckformvariablen
Produktionseinrichtung,
wobei
der
Produktionsprozess
einen
oder
mehrere
Aufträge
umfasst,
wobei
für
jeden
dieser
Aufträge
entsprechende
Produktdaten
für
einen
oder
mehrere
Produktionsschritte
der
Produktionseinrichtung
zur
Erstellung
eines
Zwischen-,
Teil-
oder
Endproduktes
in
einer
Speichereinrichtung
gespeichert
sind.
The
method
according
to
the
invention
is
for
controlling
or
regulating
a
production
process
with
a
print
form-variable
production
device,
wherein
the
production
process
comprises
one
or
multiple
orders,
wherein
for
each
of
these
orders
corresponding
product
data
for
one
or
multiple
production
steps
of
the
production
device
for
producing
an
intermediate,
part
or
end
product
is
stored
in
a
storage
device.
EuroPat v2
Es
werden
dann
insbesondere
entsprechende
Aufträge
an
eine
Steuerung
der
Werkzeugmaschine
gegeben,
um
bei
einem
Bearbeitungsprozess
entsprechend
die
Umgruppierung
zu
berücksichtigen.
In
that
case
in
particular
corresponding
instructions
are
passed
to
a
control
of
the
machine
tool
in
order
appropriately
to
take
into
account
the
regrouping
during
a
machining
procedure.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ermöglicht
es
die
Erfindung,
die
einzelnen
Komponenten
der
elektromechanischen
Schalteinrichtung,
nämlich
die
Kupplungseinheit,
die
Betätigungseinheit
und
die
Schalteinheit,
zu
unterschiedlichen
Zeitpunkten
an
unterschiedlichen
Orten
separat
herzustellen
und
erst
dann
zur
elektromechanischen
Schalteinrichtung
zusammenzuführen,
wenn
entsprechende
Aufträge
vorliegen.
Furthermore,
the
invention
permits
the
individual
components
of
the
electromechanical
switching
device,
specifically
the
coupling
unit,
the
activation
unit
and
the
switching
unit,
to
be
manufactured
separately
at
different
times
and
at
different
locations,
and
only
then
to
be
combined
to
form
the
electromechanical
switching
device
if
corresponding
orders
have
been
received.
EuroPat v2