Translation of "Entsprechend verhalten" in English
Wir
sind
fair
und
werden
uns
auch
entsprechend
verhalten!
We
are
fair
and
shall
also
behave
accordingly.
Europarl v8
Daher
unsere
Aufforderung
an
alle
Bürger,
sich
entsprechend
zu
verhalten.
We
encourage
our
citizens
to
respond
accordingly.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
sie
sich
entsprechend
verhalten
werden.
I
am
sure
that
they
will
act
accordingly.
Europarl v8
Die
Europäische
Volkspartei
wird
sich
morgen
entsprechend
verhalten.
The
Group
of
the
European
People's
Party
will
act
accordingly
tomorrow.
Europarl v8
Dann
werde
ich
mich
entsprechend
verhalten.
Then
I'll
act
accordingly.
All
promises
are
hereby
retracted.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
aber
nicht
entsprechend
verhalten.
Yeah,
well,
you
didn't
act
like
it.
OpenSubtitles v2018
Da
musst
du
dich
entsprechend
verhalten.
You
must
always
act
accordingly.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
meinem
Alter
entsprechend
verhalten.
Me,
I
have
to
act
my
age.
OpenSubtitles v2018
Der
hat
sich
seiner
zugewiesenen
Rolle
entsprechend
korrekt
verhalten!
He
acted
his
role.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zeichen
für
die
Mitglieder,
sich
entsprechend
zu
verhalten.
It's
a
sign
for
members
who
arrive.
Behave
accordingly.
OpenSubtitles v2018
Mögliche
Übertragungen
erfolgen
entsprechend
dem
Verhalten
der
Einheiten
gemäß
der
eingezeichneten
Pfeile.
Any
transmissions
take
place
in
conformity
with
the
behavior
of
the
units
as
indicated
by
the
arrows.
EuroPat v2
Entsprechend
der
Zähnezahlen
verhalten
sich
die
Wälzkreisdurchmesser
der
beiden
im
Eingriff
stehenden
Verzahnungen.
The
pitch
circle
diameters
of
the
two
engaged
gear-tooth
systems
act
accordingly.
EuroPat v2
Wir
sind
ein
gemeinsamer
Markt
und
sollten
uns
entsprechend
verhalten.
We
are
a
common
market
and
ought
to
act
accord
ingly.
EUbookshop v2
Diese
sollen
sich
ihren
Rollen
entsprechend
verhalten.
He
has
to
take
all
of
these
roles.
WikiMatrix v1
Doch
leider
hat
sich
die
Union
bisher
nicht
entsprechend
verhalten.
Regrettably,
the
Union
has
not
acted
in
the
most
appropriate
way
up
to
now.
Europarl v8
Und
Wahlmöglichkeiten,
sodass
sie
sich
entsprechend
ihres
Umfeldes
verhalten
können.
And
choices,
so
that
they
could
behave
accordingly
to
their
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Reiter
sind
daher
aufgefordert
sich
entsprechend
zu
verhalten.
Riders
are
therefore
encouraged
to
behave
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Jemand
muss
noch
an
das
Gute
glauben
und
sich
entsprechend
verhalten.
Someone
has
to
continue
to
believe
in
the
good
and
behave
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
wird
das
Verhalten
des
Dämpfungselements
14
optimiert.
The
behavior
of
damping
element
14
is
optimized
accordingly.
EuroPat v2
Die
zweite
Spalte
beschreibt
entsprechend
das
Verhalten
beim
Kippen
um
eine
horizontale
Achse.
Accordingly,
the
second
column
describes
the
behavior
upon
tilting
about
a
horizontal
axis.
EuroPat v2