Translation of "Entsprechend reagieren" in English
Wir
brauchen
deshalb
unbedingt
dieses
Instrument,
um
entsprechend
reagieren
zu
können.
Therefore
it
is
vital
to
have
this
instrument
in
order
to
take
appropriate
action.
Europarl v8
Bei
möglichen
Regelverletzungen
müssen
sie
demnach
entsprechend
reagieren.
So,
as
far
as
breaches
of
the
regulation
are
concerned,
the
Member
States
must
take
action.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
Ihren
Entschließungsentwurf
mit
großem
Interesse
prüfen
und
entsprechend
reagieren.
The
Commission
will
examine
your
resolution
with
great
interest
and
respond
accordingly.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
das
begreifen
und
entsprechend
reagieren.
The
Commission
must
understand
that
and
respond
to
that
expectation.
Europarl v8
Wenn
die
Bevölkerung
Angst
vor
Katastrophenszenarien
hat,
müssen
die
Politiker
entsprechend
reagieren.
When
people
are
imagining
disaster
scenarios,
policymakers
must
respond
accordingly.
News-Commentary v14
Bordeigene
Systeme
müssen
eingehende
sicherheitsrelevante
Meldungen
erkennen
und
entsprechend
reagieren.
In-vehicle
systems
need
to
recognise
incoming
safety-relevant
messages
and
treat
them
accordingly.
TildeMODEL v2018
Sie
werde
jedoch
die
Situation
im
laufenden
Wirtschaftsjahr
genau
beobachten
und
entsprechend
reagieren.
Nevertheless
she
indicated
her
intention
to
monitor
the
situation
for
the
current
campaign
and
to
react
appropriately.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
Sie
reagieren
entsprechend.
However,
I'm
counting
on
you
to
respond
appropriately.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Entwicklung
eingehend
beobachten
und
bis
Ende
2008
entsprechend
reagieren.“
We
will
watch
developments
very
closely
and
respond
appropriately
by
the
end
of
2008."
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
Notsituation,
und
Rand
muss
entsprechend
reagieren.
This
is
an
emergency,
and
Rand
needs
to
respond
accordingly.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Füsiliere
werden
jetzt
der
Situation
entsprechend
reagieren.
Our
fusiliers
will
now
react
according
to
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
von
dort
neue
Dienstleistungsformengewünscht
würden,
müssten
die
Ferienorte
entsprechend
reagieren.
And
when
that
demand
is
for
new
typesof
services,
tourist
destinations
have
to
respond.
EUbookshop v2
Dadurch
kann
der
Fahrer
ohne
Verzögerung
entsprechend
reagieren.
Thereby,
the
driver
can
correspondingly
react
without
delay.
EuroPat v2
Das
Bedienungspersonal
kann
auf
den
Fehler
entsprechend
reagieren.
The
operator
can
then
react
accordingly
to
the
error
message.
EuroPat v2
Commander,
auf
einen
Angriff
müssen
wir
entsprechend
reagieren.
We
have
been
attacked,
Commander.
We
must
respond
in
kind.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
die
volatilen
Marktentwicklungen
gut
vorhersehen
und
entsprechend
rasch
reagieren.
We
anticipated
the
volatile
market
movements
well
and
were
thus
able
to
respond
to
them
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
müssen
jedes
Spiel
kontrollieren
sowie
entsprechend
reagieren
durch
den
Schwarzmarkt
gemacht.
The
authorities
must
look
at
every
play
being
made
by
the
underground
market
and
also
respond
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
werden
das
bemerken
und
entsprechend
reagieren.
People
will
see
that
and
respond.
ParaCrawl v7.1
Wir
reagieren
entsprechend
automatische
Systeme,
die
wir
übernommen
haben.
We
react
according
to
automatic
systems
that
we
have
incorporated.
ParaCrawl v7.1
Restplätze
sind
schnell
erfassbar
und
das
Marketing
kann
entsprechend
reagieren.
Remaining
places
can
be
recognized
quickly
so
that
the
marketing
can
be
adapted
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
gut
vorbereitet
bist,
kannst
du
auch
entsprechend
flexibel
reagieren.
If
you
are
prepared,
then
you
will
be
able
to
respond
when
needed.
ParaCrawl v7.1
Beide
Seiten
erhalten
jederzeit
die
neuesten
Informationen
und
können
entsprechend
schnell
reagieren.
Both
sides
get
updates
on
the
latest
information
at
all
times
and
can
react
accordingly
fast.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
der
Fahrer
kritische
Verkehrssituationen
besser
einschätzen
und
entsprechend
reagieren.
This
way,
the
driver
can
assess
critical
situations
more
accurately
and
react
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
erhalten
regelmäßig
aktuelle
Informationen
und
Neuigkeiten
der
Botschaften
und
reagieren
entsprechend.
Our
staff
receives
regular
updates
and
advisories
from
embassies
and
responds
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Mauskoordinaten
werden
an
den
Informations-Server
übertragen,
und
der
kann
entsprechend
reagieren.
The
authorization
consists
of
username
and
password,
which
must
be
sent
by
Wget.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Widerstandscodierung
kann
die
Steuerung
ein
fehlerhaftes
Signal
erkennen
und
entsprechend
reagieren.
On
the
basis
of
this
resistance
coding,
the
controller
can
recognize
an
erroneous
signal
and
react
accordingly.
EuroPat v2