Übersetzung für "Entsprechend reagieren" in Englisch

Wir brauchen deshalb unbedingt dieses Instrument, um entsprechend reagieren zu können.
Therefore it is vital to have this instrument in order to take appropriate action.
Europarl v8

Bei möglichen Regelverletzungen müssen sie demnach entsprechend reagieren.
So, as far as breaches of the regulation are concerned, the Member States must take action.
Europarl v8

Die Kommission wird Ihren Entschließungsentwurf mit großem Interesse prüfen und entsprechend reagieren.
The Commission will examine your resolution with great interest and respond accordingly.
Europarl v8

Die Kommission muss das begreifen und entsprechend reagieren.
The Commission must understand that and respond to that expectation.
Europarl v8

Wenn die Bevölkerung Angst vor Katastrophenszenarien hat, müssen die Politiker entsprechend reagieren.
When people are imagining disaster scenarios, policymakers must respond accordingly.
News-Commentary v14

Bordeigene Systeme müssen eingehende sicherheitsrelevante Meldungen erkennen und entsprechend reagieren.
In-vehicle systems need to recognise incoming safety-relevant messages and treat them accordingly.
TildeMODEL v2018

Sie werde jedoch die Situation im laufenden Wirtschaftsjahr genau beobachten und entsprechend reagieren.
Nevertheless she indicated her intention to monitor the situation for the current campaign and to react appropriately.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, Sie reagieren entsprechend.
However, I'm counting on you to respond appropriately.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Entwicklung eingehend beobachten und bis Ende 2008 entsprechend reagieren.“
We will watch developments very closely and respond appropriately by the end of 2008."
TildeMODEL v2018

Dies ist eine Notsituation, und Rand muss entsprechend reagieren.
This is an emergency, and Rand needs to respond accordingly.
OpenSubtitles v2018

Unsere Füsiliere werden jetzt der Situation entsprechend reagieren.
Our fusiliers will now react according to the situation.
OpenSubtitles v2018

Und wenn von dort neue Dienstleistungsformengewünscht würden, müssten die Ferienorte entsprechend reagieren.
And when that demand is for new typesof services, tourist destinations have to respond.
EUbookshop v2

Dadurch kann der Fahrer ohne Verzögerung entsprechend reagieren.
Thereby, the driver can correspondingly react without delay.
EuroPat v2

Das Bedienungspersonal kann auf den Fehler entsprechend reagieren.
The operator can then react accordingly to the error message.
EuroPat v2

Commander, auf einen Angriff müssen wir entsprechend reagieren.
We have been attacked, Commander. We must respond in kind.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten die volatilen Marktentwicklungen gut vorhersehen und entsprechend rasch reagieren.
We anticipated the volatile market movements well and were thus able to respond to them rapidly.
ParaCrawl v7.1

Die Behörden müssen jedes Spiel kontrollieren sowie entsprechend reagieren durch den Schwarzmarkt gemacht.
The authorities must look at every play being made by the underground market and also respond accordingly.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen werden das bemerken und entsprechend reagieren.
People will see that and respond.
ParaCrawl v7.1

Wir reagieren entsprechend automatische Systeme, die wir übernommen haben.
We react according to automatic systems that we have incorporated.
ParaCrawl v7.1

Restplätze sind schnell erfassbar und das Marketing kann entsprechend reagieren.
Remaining places can be recognized quickly so that the marketing can be adapted accordingly.
ParaCrawl v7.1

Wenn du gut vorbereitet bist, kannst du auch entsprechend flexibel reagieren.
If you are prepared, then you will be able to respond when needed.
ParaCrawl v7.1

Beide Seiten erhalten jederzeit die neuesten Informationen und können entsprechend schnell reagieren.
Both sides get updates on the latest information at all times and can react accordingly fast.
ParaCrawl v7.1

Damit kann der Fahrer kritische Verkehrssituationen besser einschätzen und entsprechend reagieren.
This way, the driver can assess critical situations more accurately and react accordingly.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter erhalten regelmäßig aktuelle Informationen und Neuigkeiten der Botschaften und reagieren entsprechend.
Our staff receives regular updates and advisories from embassies and responds accordingly.
ParaCrawl v7.1

Die Mauskoordinaten werden an den Informations-Server übertragen, und der kann entsprechend reagieren.
The authorization consists of username and password, which must be sent by Wget.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Widerstandscodierung kann die Steuerung ein fehlerhaftes Signal erkennen und entsprechend reagieren.
On the basis of this resistance coding, the controller can recognize an erroneous signal and react accordingly.
EuroPat v2