Übersetzung für "Entsprechend" in Englisch
Wir
müssen
zudem
unsere
Beziehungen
zur
Europäischen
Weltraumorganisation
entsprechend
definieren.
We
must
also
define
relations
with
the
European
Space
Agency
accordingly.
Europarl v8
Entsprechend
sollten
wir
uns
auf
den
Fall
des
Menschenrechtsverteidigers
Yevgeny
Zhovtis
konzentrieren.
Accordingly,
we
should
focus
attention
on
the
case
of
human
rights
defender
Yevgeny
Zhovtis.
Europarl v8
Entsprechend
dem
Bericht
ist
Armut
daher
feminisiert
worden.
Therefore,
in
line
with
the
report,
poverty
has
become
feminised.
Europarl v8
Dann
sollte
er
dies
deutlich
sagen
und
entsprechend
handeln.
Then
he
should
say
so
clearly
and
act
accordingly.
Europarl v8
Um
die
Einhaltung
des
Subsidiaritätsprinzips
nicht
zu
verletzen,
habe
ich
entsprechend
abgestimmt.
I
have
voted
accordingly,
so
as
not
to
go
against
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Deshalb
hatte
unsere
Fraktion
die
Absicht,
entsprechend
ihrem
Vorschlag
abzustimmen.
That
is
why
our
group
decided
to
vote
as
you
proposed.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich,
daß
das
Protokoll
entsprechend
geändert
wird.
Therefore
I
would
like
the
Minutes
to
be
altered
accordingly.
Europarl v8
Den
Beschlüssen
von
Cardiff
entsprechend
sind
auch
andere
Räte
betroffen.
In
line
with
the
Cardiff
decisions,
other
Councils
are
also
involved.
Europarl v8
Ich
habe
ihre
Ausführungen
zur
Kenntnis
genommen
und
werde
Ihren
Wunsch
entsprechend
weiterleiten.
I
have
noted
your
statement,
which
will
be
forwarded
as
you
request.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
dies
im
Protokoll
entsprechend
festgehalten
wird.
I
would
like
this
to
appear
accordingly
in
the
Minutes.
Europarl v8
Anhang
XIV
des
Abkommens
wird
entsprechend
Anhang
I
zu
diesem
Beschluss
geändert.
Annex
XIV
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
specified
in
Annex
I
to
this
Decision.
DGT v2019