Translation of "Entsprechend ihrem wunsch" in English

Entsprechend Ihrem Wunsch wurde ein Teil dieser Richtlinien in die neue Interoperabilitätsrichtlinie übernommen.
As you wished, a portion of these directives has been transferred to the new interoperability directive.
Europarl v8

Entsprechend Ihrem Wunsch erstellen wir Ihnen gerne eine Offerte dazu.
We will gladly make you an offer according to your request.
CCAligned v1

So können wir überprüfen, ob Ihr Aluminiumrahmenwerktisch entsprechend Ihrem Bedarf und Wunsch entworfen worden ist.
Thus we can make sure that your aluminium frame workbench has been designed according to your needs and desire.
ParaCrawl v7.1

Wir haben übrigens, entsprechend Ihrem Wunsch, im Einvernehmen mit den Teilnehmerstaaten beschlossen, ein neues einheitliches System von kommerziellen Referenzzinssätzen des Euro festzulegen.
Incidentally, in accordance with your wishes, we have decided, in agreement with the participating Member States, to establish a new uniform system of commercial interest reference rates for the euro.
Europarl v8

Hinzufügen möchte ich, dass wir entsprechend Ihrem Wunsch in aller Transparenz arbeiten und den im Juli begonnen regelmäßigen Meinungsaustausch mit Ihnen fortsetzen wollen.
I would add that we want to work in the complete transparency you desire, and to carry on with the regular exchanges that we have held with you since July.
Europarl v8

Was jedoch Ihren speziellen Hinweis auf den Bericht Spinelli und die maßgebliche Rolle des Europäischen Parlaments betrifft, so werde ich zur Feier dieses Tages entsprechend Ihrem Wunsch und Ihrem Vorschlag vor der Konferenz der Präsidenten im Namen des Parlaments gern eine Erklärung abgeben.
However, with regard to the specific observation you made about the Spinelli report and the leadership of the European Parliament, I will be happy to mark that day by making a declaration on behalf of this House, in line with your preference and your suggestion to the Conference of Presidents.
Europarl v8

Entsprechend ihrem Wunsch sind die Hilfsgelder für Nordkorea (KEDO) blockiert worden, bis dass die Haltung Nordkoreas in Bezug auf die Nichtweiterverbreitung von Nuklearwaffen geklärt ist.
In particular, the Commissioner was concerned that in the UK there had been unrecorded movement of animals.
EUbookshop v2

Entsprechend Ihrem Wunsch bereiten wir einen traditionellen " tschechischen Abend " mit der Sitzung bei einem Weinglas, mit Grillen, Schweinebraten oder mit der typischen tschechischen Musik vor.
On request, we will be happy to prepare a Czech Matinée with some wine, barbecue, roast piglet and traditional Czech music.
ParaCrawl v7.1

Die sowjetischen Gesetze geben hinter der Geistlichkeit nur ein Recht ab – das Bedürfnis glaubend in der Abfahrt des religiösen Kultes nach der Miete und entsprechend ihrem Wunsch zu befriedigen ».
The Soviet laws leave behind clergy only one right – to satisfy need of believers for departure of a religious cult on hiring and in compliance with their desire".
ParaCrawl v7.1

Profil 1: Ob Sie ohne Wellenschlag einen Kanal durchqueren oder einen Wasserski-Anfänger schleppen, Smart Tow wird Ihre Geschwindigkeit entsprechend Ihrem Wunsch konstant halten.
Profile 1:Whether you're trolling through a no-wake channel or pulling a first-timeskier, Smart Tow will keep your speed where you want it.
ParaCrawl v7.1

Unser leistungskräftiges Team ist Tag und Nacht im Einsatz, damit die Sendungen entsprechend Ihrem Wunsch zugestellt werden:
The efficient CTL shipping team is on duty day and night to deliver your EXPRESS shipments on time:
ParaCrawl v7.1

Trotz McLaren's und Reid's libertärer Absicht, ging The Great Rock'n'Roll Swindle unter, entsprechend ihrem Wunsch zu zerstören was sie kreiierten verbunden mit dem Zynismus der Zeit.
Despite McLaren's and Reid's libertarian intent, The Great Rock'n'Roll Swindle became swamped, as their wish to destroy what they had created fused with the cynicism of the time.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder besuchen den Kindergarten auf entsprechenden Wunsch ihrer Eltern oder ihres Vormunds.
Children are enrolled in kindergartens only if their parents or guardians so wish.
EUbookshop v2

Saisonunabhängig bieten wir Ihnen maßgeschneiderte Aktivitäten entsprechend Ihren Wünschen und Ihrem Budget.
Whatever the season, we offer you activities tailored to your requirements and your budget:
CCAligned v1

Entsprechend Ihrer Wünsche arrangieren und liefern wir beste kroatische und internationale Produkte:
In accordance with your wishes and in best arrangement we are delivering the best Croatian and international products:
CCAligned v1

Wir fördern Sie entsprechend Ihren Fähigkeiten und Wünschen.
We support you in your personal capabilities and goals.
CCAligned v1

Außerdem kreieren wir auch maßgeschneiderte Programme für Gruppenreisen oder Einzelgäste entsprechend Ihren Wünschen.
In addition, we also specially tailor programs for groups or individual guests according to their wishes.
CCAligned v1

Wir stellen die technische Ausstattung entsprechend Ihren Wünschen sicher.
We can arrange technical equipment to your needs.
CCAligned v1

Entsprechend Ihren Wünschen und Erwartungen werden wir Ihre Reservierung gerne und zuverlässig vornehmen.
According to your preferences and holiday expectations, we will personalize your reservation in a special and reliable way.
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen ein maßgeschneidertes Retourenhandling entsprechend Ihren Wünschen und Anforderungen an.
We offer a customised returns handling process according to your wishes and requirements.
CCAligned v1

Wir entwickeln individuelle Seminarkonzepte entsprechend Ihrer Anforderungen und Wünsche, zum Beispiel:
We develop individual workshop concepts customized to your requirements , for example:
CCAligned v1

Das Frühstück wird zeitlich und kulinarisch entsprechend Ihren Wünschen angerichtet.
The breakfast is served temporally and culinarily according to your desires.
CCAligned v1

Wir machen Ihnen Ihr persönliches Angebot entsprechend Ihren Wünschen.
We make you a personal offer in compliance with your wishes.
CCAligned v1

Weil es immer ein Erlebnis entsprechend Ihrer Wünsche gibt.
Because there is always an experience tailored to your wishes.
CCAligned v1

Jedes Arrangements kann entsprechend Ihren Wünschen variiert werden.
Each of general offers can be modified on your request.
CCAligned v1

Jede Lieferung ist entsprechend Ihren Wünschen und Vorgaben planbar.
We are able to schedule any delivery you require according to your specifications.
CCAligned v1

Er wird Sie kompetent und umfassend entsprechend Ihren Wünschen beraten.
He will give you competent and comprehensive advice in accordance with your wishes.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen unsere Bewohner entsprechend ihrer individuellen Wünsche und Bedürfnisse beim:
We help our residents to meet their individual wishes and needs concerning:
ParaCrawl v7.1

Das Menu erstellen wir entsprechend Ihrer Wünsche gemäß unseres Credo:
The menu is prepared according to your wishes and after our credo:
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Browser-Einstellung entsprechend Ihren Wünschen konfigurieren.
You can configure your browser settings as you wish.
ParaCrawl v7.1