Translation of "Entsprechend den gesetzlichen vorgaben" in English
Hierzu
gehört
auch,
dass
wir
Ihre
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
speichern.
This
also
includes
our
storing
your
data
corresponding
to
legal
mandates.
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
wir
sorgfältig
ausgewählt
und
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
beauftragt.
These
have
been
chosen
by
us
with
due
care
and
commissioned
in
line
with
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
dabei
streng
vertraulich
und
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
behandelt.
The
data
is
handled
in
strict
confidentiality
and
in
accordance
with
statutory
regulations.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
kann
der
Verbraucher
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
Gewährleistungsrechte
ausüben.
Furthermore
the
consumer
can
raise
warranty
claims
in
accordance
with
the
statutory
regulations.
ParaCrawl v7.1
Beladene
Aktivkohlen
werden
von
uns
zurückgenommen
und
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
verwertet
oder
entsorgt.
Loaded
activated
carbons
are
returned
to
us
and
recycled
or
disposed
of
according
to
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
hält
die
Gesellschaft
daran
fest,
die
Vorstandsvergütung
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
darzustellen.
Against
this
background,
the
company
continues
to
present
the
board
remuneration
in
compliance
with
the
statutory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
der
künftigen
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
jederzeit
widersprechen.
You
can
object
to
the
future
processing
of
your
personal
data
in
accordance
with
legal
requirements
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Sitzungen
unterrichtete
uns
der
Vorstand
ausführlich,
zeitnah
und
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben.
At
our
meetings,
the
Executive
Board
provided
us
with
comprehensive
and
timely
information
in
line
with
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Nutzer
können
der
künftigen
Verarbeitung
ihrer
personenbezogenen
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
jederzeit
widersprechen.
Users
can
object
to
the
future
processing
of
their
personal
data
in
accordance
with
legal
requirements
at
any
time.
CCAligned v1
Entfällt
der
jeweilige
Verarbeitungszweck
werden
die
personenbezogenen
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
gelöscht
oder
gesperrt.
If
the
respective
processing
purpose
ceases
to
apply,
the
personal
data
will
be
deleted
or
blocked
in
accordance
with
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
der
künftigen
Verarbeitung
ihrer
personenbezogenen
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
jederzeit
widersprechen.
You
can
reject
to
future
processing
of
your
personal
data
according
to
statutory
specifications.
ParaCrawl v7.1
Wir
erheben,
speichern
und
verwenden
Ihre
Daten
selbstverständlich
nur
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben.
We
collect,
save
and
use
your
data,
of
course,
only
in
compliance
with
the
corresponding
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Beladene
Aktivkohle
wird
von
uns
zurückgenommen
und
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
verwertet,
reaktiviert
oder
entsorgt.
Loaded
activated
carbon
is
returned
to
us
and
recycled,
reactivated
or
disposed
of
according
to
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Verfahren
vorzusehen,
um
sicherzustellen,
dass
die
zuständigen
Behörden
ordnungsgemäß
über
ernste
unerwünschte
Reaktionen
und
ernste
Zwischenfälle
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
informiert
werden.
Procedures
shall
be
in
place
to
ensure
that
the
competent
authorities
are
notified
as
appropriate
of
serious
adverse
reactions
or
serious
adverse
events
in
accordance
with
regulatory
requirements.
DGT v2019
Nutzer
können
der
künftigen
Verarbeitung
ihrer
personenbezogenen
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
jederzeit
ohne
Angaben
von
Gründen
widersprechen.
Users
can
choose
to
opt
out
of
the
future
processing
of
their
personal
data
at
any
time
in
accordance
with
statutory
provisions
without
giving
reasons.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
setzt
sich
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
zu
mindestens
30%
aus
Frauen
und
zu
mindestens
30%
aus
Männern
zusammen.
In
accordance
with
statutory
provisions,
the
Supervisory
Board
includes
at
least
30Â
perÂ
cent
women
and
at
least
30Â
perÂ
cent
men.
ParaCrawl v7.1
Er
erläutert
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
und
den
Empfehlungen
des
Deutschen
Corporate
Governance
Kodex
(DCGK)
in
der
Fassung
vom
7.Februar
2017
die
Grundzüge
und
die
Struktur
des
Vergütungssystems
für
Vorstand
und
Aufsichtsrat
der
KIONGroup
AG
und
legt
außerdem
die
Vergütung
der
einzelnen
Vorstands-
und
Aufsichtsratsmitglieder
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
in
der
Gesellschaft
und
ihren
Tochterunternehmen
im
Geschäftsjahr
2017
offen.
In
accordance
with
statutory
requirements
and
the
recommendations
of
the
German
Corporate
Governance
Code
(DCGK)
as
amended
on
5May2015,
the
report
explains
the
main
features
and
structure
of
the
remuneration
system
used
for
the
Executive
Board
and
Supervisory
Board
of
KION
GROUP
AG
and
also
discloses
the
remuneration
of
the
individual
members
of
the
Executive
Board
and
Supervisory
Board
for
the
work
that
they
carried
out
on
behalf
of
the
Company
and
its
subsidiaries
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht,
eine
Bestätigung
darüber
zu
verlangen,
ob
betreffende
Daten
verarbeitet
werden
und
auf
Auskunft
über
diese
Daten
sowie
auf
weitere
Informationen
und
Kopie
der
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben.
You
have
the
right
to
obtain
from
the
controller
confirmation
as
to
whether
or
not
personal
data
concerning
you
are
being
processed,
and,
where
that
is
the
case,
access
to
the
personal
data
and
a
copy
of
the
data
in
accordance
with
the
law.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
anzumerken,
dass
der
Webseitenbetreiber
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
und
mit
größtmöglicher
Sorgfalt
die
Daten
behandelt.
Basically,
it
should
be
noted
that
the
website
operator
handles
the
data
in
accordance
with
legal
requirements
and
with
the
greatest
possible
care.
ParaCrawl v7.1
Vertrauliche
Informationen,
jegliche
Art
schützenswerter
Daten,
sowie
die
geistigen
Eigentumsrechte
von
Knauf
werden
entsprechend
den
jeweiligen
gesetzlichen
Vorgaben
sachgerecht
gesichert.
Confidential
information,
all
sorts
of
protection-worthy
data
and
the
intellectual
property
rights
of
Knauf
must
be
properly
safeguarded
in
accordance
with
the
respective
statutory
stipulations.
ParaCrawl v7.1
Wir
löschen
oder
sperren
personenbezogene
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben,
sobald
diese
nicht
mehr
für
die
hier
genannten
Zwecke
benötigt
werden
oder
eine
gesetzlich
vorgegebene
Speicherdauer
ausläuft.
We
delete
or
block
personal
data
in
accordance
with
the
legal
requirements
as
soon
as
they
are
no
longer
required
for
the
purposes
mentioned
herein
or
a
legally
prescribed
storage
period
expires.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Untersuchungen
auf
Pflanzenbehandlungsmittel
erhalten
Sie
von
uns
immer
eine
Bewertung
der
Ergebnisse
entsprechend
den
aktuellen
gesetzlichen
Vorgaben,
den
ARfD-Werten
des
Bundesinstitutes
für
Risikobewertung
sowie
den
Vorgaben
von
Großhändlern
hinsichtlich
der
Verkehrsfähigkeit
der
Produkte.
In
addition
to
the
tests
for
plant
treatment
products,
we
always
provide
you
with
an
evaluation
of
the
results
in
accordance
with
the
current
legal
requirements,
the
ARfD
values
of
the
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
and
the
requirements
of
wholesalers
with
regard
to
the
marketability
of
the
products.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
möchten
wir
Ihnen
daher
an
dieser
Stelle
mitteilen,
wie
wir
mit
Ihren
Daten
umgehen
und
welche
Rechte
Ihnen
als
von
unserer
Datenverarbeitung
betroffener
Person
zustehen.
In
compliance
with
the
legal
requirements,
we
would
therefore
like
to
inform
you
here
how
we
treat
your
data
and
what
rights
you
as
a
person
affected
by
our
processing
of
your
data
(data
subject)
have.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
das
Recht,
die
Vervollständigung
der
Sie
betreffenden
Daten
oder
die
Berichtigung
der
Sie
betreffenden
unrichtigen
Daten
zu
verlangen.
In
accordance
with
legal
requirements,
you
have
the
right
to
request
the
completion
of
the
data
concerning
you,
or
the
correction
of
incorrect
data
concerning
you.
ParaCrawl v7.1