Translation of "Gesetzlichen vorgaben" in English
Sie
haben
diesbezüglich
keine
gesetzlichen
Vorgaben
zu
beachten.
This
task
was
for
a
long
time
carried
out
in
compliance
with
requirements
and
plans
laid
down
by
the
government
or
decentralized
branches
of
it.
EUbookshop v2
Sie
steht
sogar
in
Widerspruch
zu
den
gesetzlichen
Vorgaben.
That
interpretation
even
contradicts
the
legislative
provisions.
EUbookshop v2
Dabei
richten
wir
uns
streng
nach
den
gesetzlichen
Vorgaben.
We
strictly
comply
with
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ich
bestätige,
dass
ich
nach
gesetzlichen
Vorgaben
keinen
Datenschutzbeauftragten
bestellen
muss.
I
confirm
that
according
to
legal
requirements
I
do
not
have
to
appoint
a
data
protection
officer
(DPO).
CCAligned v1
Dies
hängt
vielmehr
von
anderen,
gesetzlichen
Vorgaben
ab.
That
depends
on
other
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
nach
den
gesetzlichen
Vorgaben
folgende
Rechte:
You
have
the
following
rights
according
to
the
legal
requirements:
CCAligned v1
Diese
gesetzlichen
Vorgaben
beziehen
sich
insbesondere
auf:
These
statutory
provisions
relate
to,
in
particular:
CCAligned v1
Die
Einhaltung
der
aktuellen
gesetzlichen
und
steuerrechtlichen
Vorgaben
ist
immer
sichergestellt.
The
compliance
of
current
legal
and
fiscal
specification
is
always
ensured.
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
entsprechen
den
gesetzlichen
Vorgaben
und
unterbieten
die
Richtwerte.
The
results
are
in
line
with
statutory
requirements
and
undercut
the
guidelines.
CCAligned v1
Als
Hausgerätehersteller
werden
wir
auch
von
politischen
Entscheidungen
und
gesetzlichen
Vorgaben
beeinflusst.
As
a
household
appliance
manufacturer,
we
are
also
influenced
by
political
decisions
and
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Das
System
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
und
organisatorischen
Vorgaben.
The
system
complies
with
legal
and
organizational
specifications.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund
für
diesen
Trend
liegt
in
zunehmend
strengeren
gesetzlichen
Vorgaben.
Increasingly
strict
legal
regulations
are
one
reason
for
this
trend.
ParaCrawl v7.1
Alle
ATMPs,
die
am
RTC
entwickelt
werden,
erfüllen
die
gesetzlichen
Vorgaben.
All
ATMPs
developed
and
applied
at
the
RTC
meet
all
legal
and
regulatory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
testen
nach
gesetzlichen
Vorgaben,
sowie
Ihren
ganz
individuellen
Anforderungen.
We
test
in
accordance
with
legal
as
well
as
your
individual
requirements.
ParaCrawl v7.1
P@L:
Was
bedeutet
"über
die
gesetzlichen
Vorgaben
hinaus"?
P@L:
What
does
"beyond
legal
requirements"
mean?
ParaCrawl v7.1
Der
Kodex
basiert
auf
gesetzlichen
Vorgaben,
vor
allem
aus
dem
Aktiengesetz.
The
Code
is
based
on
legal
requirements,
including
in
particular
the
German
Stock
Corporation
Act.
ParaCrawl v7.1
Welche
gesetzlichen
Vorgaben
müssen
RDKS
erfüllen?
Which
legal
requirements
must
TPMS
fulfill?
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
wir
sorgfältig
ausgewählt
und
entsprechend
den
gesetzlichen
Vorgaben
beauftragt.
These
have
been
chosen
by
us
with
due
care
and
commissioned
in
line
with
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorgang
entspricht
allen
gesetzlichen
Vorgaben
und
ist
bequem
von
zuhause
aus
möglich.
The
process
meets
all
legal
requirements
and
can
be
completed
from
the
comfort
of
the
home.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
werden
grundsätzlich
nach
der
aktuellsten
gesetzlichen
Vorgaben
gekennzeichnet.
Our
products
are
marked
according
to
the
current
legal
requirements
in
principle.
ParaCrawl v7.1
Du
beachtest
deinerseits
die
gesetzlichen
Vorgaben
des
Datenschutzes
und
der
Datensicherheit.
You
must
also
observe
the
legal
requirements
of
data
protection
and
data
security.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Eintritt
des
Verzugsfalls
bestimmt
sich
nach
den
gesetzlichen
Vorgaben.
Even
the
occurrence
of
delay
will
be
determined
within
statutory
requirements.
ParaCrawl v7.1